- 다윗 王(왕)이 온 會衆(회중)에게 이르되 내 아들 솔로몬이 홀로 하나님의 擇(택)하신 바 되었으나 ㄴ오히려 어리고 軟弱(연약)하고 이 役事(역사)는 크도다, 이 ㄷ殿(전)은 사람을 爲(위)한 것이 아니요 여호와 하나님을 爲(위)한 것이라
- 내가 이미 내 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 힘을 다하여 豫備(예비)하였나니 곧 器具(기구)를 만들 金(금)과 銀(은)과 놋과 鐵(철)과 나무며 또 ㄹ瑪瑙(마노)와 박을 寶石(보석)과 꾸밀 寶石(보석)과 採石(채석)과 다른 寶石(보석)들과 花斑石(화반석)이 매우 많으며
- 聖殿(성전)을 爲(위)하여 豫備(예비)한 이 모든 것 外(외)에도 내 마음에 내 하나님의 殿(전)을 思慕(사모)하므로 나의 私有(사유)의 金(금),銀(은)으로 내 하나님의 殿(전)을 爲(위)하여 드렸노니
- 곧 ㅁ오빌의 金(금) ㅂ三千(삼천) 달란트와 天銀(천은) 七千(칠천) 달란트라 모든 殿(전) 璧(벽)에 입히며
- 金(금),銀(은) 그릇을 만들며 工匠(공장)의 손으로 하는 모든 일에 쓰게 하였노니 오늘날 누가 즐거이 손에 채워 여호와께 드리겠느냐
| ㄴ대상22:5 왕상3:7 ㄷ대상29:19 ㄹ사54:11,12 계21:19~21
ㅁ왕상9:28 ㅂ대상22:14 | - Le roi David dit à toute l'assemblée: Mon fils Salomon, le seul que Dieu ait choisi, est jeune et d'un âge faible, et l'ouvrage est considérable, car ce palais n'est pas pour un homme, mais il est pour l'Éternel Dieu.
- J'ai mis toutes mes forces à préparer pour la maison de mon Dieu de l'or pour ce qui doit être d'or, de l'argent pour ce qui doit être d'argent, de l'airain pour ce qui doit être d'airain, du fer pour ce qui doit être de fer, et du bois pour ce qui doit être de bois, des pierres d'onyx et des pierres à enchâsser, des pierres brillantes et de diverses couleurs, toutes sortes de pierres précieuses, et du marbre blanc en quantité.
- De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, outre tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire:
- trois mille talents d'or, d'or d'Ophir, et sept mille talents d'argent épuré, pour en revêtir les parois des bâtiments,
- l'or pour ce qui doit être d'or, et l'argent pour ce qui doit être d'argent, et pour tous les travaux qu'exécuteront les ouvriers. Qui veut encore présenter volontairement aujourd'hui ses offrandes à l'Éternel?
| - Then King David said to the whole assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is young and inexperienced. The task is great, because this palatial structure is not for man but for the LORD God.
- With all my resources I have provided for the temple of my God--gold for the gold work, silver for the silver, bronze for the bronze, iron for the iron and wood for the wood, as well as onyx for the settings, turquoise, stones of various colors, and all kinds of fine stone and marble--all of these in large quantities.
- Besides, in my devotion to the temple of my God I now give my personal treasures of gold and silver for the temple of my God, over and above everything I have provided for this holy temple:
- three thousand talents of gold (gold of Ophir) and seven thousand talents of refined silver, for the overlaying of the walls of the buildings,
- for the gold work and the silver work, and for all the work to be done by the craftsmen. Now, who is willing to consecrate himself today to the LORD?"
|