목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

잠언(箴言) 4장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아들들아 아비의 訓戒(훈계)를 들으며 明哲(명철)을 얻기에 注意(주의)하라
  2. 내가 善(선)한 道理(도리)를 너희에게 傳(전)하노니 내 法(법)을 떠나지 말라
  3. 나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 幼弱(유약)한 외아들이었었노라
  4. 아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 命令(명령)을 지키라 그리하면 살리라
  5. 智慧(지혜)를 얻으며 明哲(명철)을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라

잠1:8 잠5:7 잠7:24 잠8:33 시34:11 잠2:2
욥11:4
대상22:5 슥12:10 시22:20
대상28:9 엡6:4 잠3:1 잠7:2 레18:5 사55:3
잠2:2
  1. 众子阿,要听父亲的教训,留心得知聪明。
  2. 因我所给你们的,是好教训。不可离弃我的法则。(或作指教)
  3. 我在父亲面前为孝子,在母亲眼中为独一的娇儿。
  4. 父亲教训我说,你心要存记我的言语,遵守我的命令,便得存活。
  5. 要得智慧,要得聪明。不可忘记,也不可偏离我口中的言语。
  1. Listen, my sons, to a father's instruction; pay attention and gain understanding.
  2. I give you sound learning, so do not forsake my teaching.
  3. When I was a boy in my father's house, still tender, and an only child of my mother,
  4. he taught me and said, "Lay hold of my words with all your heart; keep my commands and you will live.
  5. Get wisdom, get understanding; do not forget my words or swerve from them.
  1. 智慧(지혜)를 버리지 말라 그가 너를 保護(보호)하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
  2. 智慧(지혜)가 第一(제일)이니 智慧(지혜)를 얻으라 무릇 너의 얻은 것을 가져 明哲(명철)을 얻을지니라
  3. 그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 萬一(만일) 그를 품으면 그가 너를 榮華(영화)롭게 하리라
  4. 그가 아름다운 冠(관)을 네 머리에 두겠고 榮華(영화)로운 冕旒冠(면류관)을 네게 주리라 하였느니라
  5. 내 아들아 들으라 내 말을 받으라 그리하면 네 生命(생명)의 해가 길리라

살후2:10
잠1:7
아2:6 삼상2:30
잠1:9
잠2:1 잠3:2
  1. 不可离弃智慧,智慧就护卫你。要爱他,他就保守你。
  2. 智慧为首。所以要得智慧。在你一切所得之内,必得聪明。(或作用你一切所得的去换聪明)
  3. 高举智慧,他就使你高升。怀抱智慧,他就使你尊荣。
  4. 他必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。
  5. 我儿,你要听受我的言语,就必延年益寿。
  1. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
  2. Wisdom is supreme; therefore get wisdom. Though it cost all you have, get understanding.
  3. Esteem her, and she will exalt you; embrace her, and she will honor you.
  4. She will set a garland of grace on your head and present you with a crown of splendor."
  5. Listen, my son, accept what I say, and the years of your life will be many.
˫ ˫ ˢ ㄀ˬ ˫ ˫ 䀀 ˫ td valign=top align=left width=330>
  1. 그들은 惡(악)을 行(행)하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
  2. 不義(불의)의 떡을 먹으며 强暴(강포)의 술을 마심이니라
  3. 義人(의인)의 길은 돋는 햇볕 같아서 漸漸(점점) 빛나서 圓滿(원만)한 光明(광명)에 이르거니와
  4. 惡人(악인)의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
  5. 내 아들아 내 말에 注意(주의)하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
  1. 내가 智慧(지혜)로운 길로 네게 가르쳤으며 正直(정직)한 捷徑(첩경)으로 너를 引導(인도)하였은즉
  2. 다닐 때에 네 걸음이 困難(곤난)하지 아니하겠고 달려갈 때에 失足(실족)하지 아니하리라
  3. 訓戒(훈계)를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 生命(생명)이니라
  4. 邪慝(사특)한 者(자)의 捷徑(첩경)에 들어가지 말며 惡人(악인)의 길로 다니지 말지어다
  5. 그 길을 避(피)하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다

삼상12:23
욥18:7 시18:36 시119:45 잠3:23
잠3:18 잠4:22 요1:4 요일5:12
잠1:15 시1:1
  1. 我已指教你走智慧的道,引导你行正直的路。
  2. 你行走,脚步必不致狭窄。你奔跑,也不致跌倒。
  3. 要持定训诲,不可放松。必当谨守,因为他是你的生命。
  4. 不可行恶人的路。不要走坏人的道。
  5. 要躲避,不可经过。要转身而去。
  1. I guide you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
  2. When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
  3. Hold on to instruction, do not let it go; guard it well, for it is your life.
  4. Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evil men.
  5. Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.

시36:4
암2:8
욥11:17 욥22:28 사60:3 사62:1,2 단12:3 삼하23:4 시97:11 시84:7 요일3:2
삼상2:9 사59:9,10 렘23:12 요12:35 욥18:5 마6:23 요11:10 요일2:10
잠4:10
  1. 这等人若不行恶,不得睡觉。不使人跌倒,睡卧不安。
  2. 因为他们以奸恶吃饼,以强暴喝酒。
  3. 但义人的路,好像黎明的光,越照越明,直到日午。
  4. 恶人的道好像幽暗。自己不知因什么跌倒。
  5. 我儿,要留心听我的言词,侧耳听我的话语。
  1. For they cannot sleep till they do evil; they are robbed of slumber till they make someone fall.
  2. They eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
  3. The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining ever brighter till the full light of day.
  4. But the way of the wicked is like deep darkness; they do not know what makes them stumble.
  5. My son, pay attention to what I say; listen closely to my words.
  1. 그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
  2. 그것은 얻는 者(자)에게 生命(생명)이 되며 그 온 肉體(육체)의 健康(건강)이 됨이니라
  3. 무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 生命(생명)의 根源(근원)이 이에서 남이니라
  4. 詭譎(궤휼)을 네 입에서 버리며 邪曲(사곡)을 네 입술에서 멀리하라
  5. 네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴

잠3:21 잠2:1
잠4:13 잠8:35 잠21:21 신32:47 딤전4:8 잠3:8 잠12:18 잠13:17
마12:35 시68:20
잠6:12 잠2:15
히12:2
  1. 都不可离你的眼目。要存记在你心中。
  2. 因为得着他的,就得了生命,又得了医全体的良药。
  3. 你要保守你心,胜过保守一切。(或作你要切切保守你心)因为一生的果效,是由心发出。
  4. 你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴。
  5. 你的眼目,要向前正看,你的眼睛,(原文作皮)当向前直观。
  1. Do not let them out of your sight, keep them within your heart;
  2. for they are life to those who find them and health to a man's whole body.
  3. Above all else, guard your heart, for it is the wellspring of life.
  4. Put away perversity from your mouth; keep corrupt talk far from your lips.
  5. Let your eyes look straight ahead, fix your gaze directly before you.
  1. 네 발의 行(행)할 捷徑(첩경)을 平坦(평탄)케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
  2. 右便(우편)으로나 左便(좌편)으로나 치우치지 말고 네 발을 惡(악)에서 떠나게 하라

잠5:6 잠5:21 히12:13 시119:5
신5:32 신28:14 수1:7 왕상15:5
  1. 要修平你脚下的路,坚定你一切的道。
  2. 不可偏向左右。要使你的脚离开邪恶。
  1. Make level paths for your feet and take only ways that are firm.
  2. Do not swerve to the right or the left; keep your foot from evil.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼