목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(1 Chronik) 14장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 두로 王(왕) 히람이 다윗에게 使者(사자)들과 柏香木(백향목)과 石手(석수)와 木手(목수)를 보내어 그 宮闕(궁궐)을 建築(건축)하게 하였더라
  2. 다윗이 여호와께서 自己(자기)로 이스라엘 王(왕)을 삼으신 줄을 깨달았으니 이는 그 百姓(백성) 이스라엘을 爲(위)하여 나라를 振興(진흥)하게 하셨음이더라
  3. 다윗이 예루살렘에서 또 아내들을 取(취)하여 또 子女(자녀)를 낳았으니
  4. 예루살렘에서 낳은 아들들의 이름은 삼무아와 소밥과 나단과 솔로몬과
  5. 입할과 엘리수아와 엘벨렛과

대상14:1~16 삼하5:11~25


대상14:4~7 대상3:5~8 대상3:5
  1. Und "Hiram," der König zu "Tyrus," sandte Boten zu David und "Zedernholz," Maurer und "Zimmerleute," daß sie ihm ein Haus bauten.
  2. Und David "merkte," daß ihn der HERR zum König Über Israel bestätigt hatte; denn sein Königreich stieg auf um seines Volkes Israel willen.
  3. Und David nahm noch mehr Weiber zu Jerusalem und zeugte noch mehr Söhne und Töchter.
  4. Und die ihm zu Jerusalem geboren "wurden," hießen also: "Sammua," "Sobab," "Nathan," "Salomo,"
  5. Jibhar, "Elisua," "Elpelet,"
  1. Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, stonemasons and carpenters to build a palace for him.
  2. And David knew that the LORD had established him as king over Israel and that his kingdom had been highly exalted for the sake of his people Israel.
  3. In Jerusalem David took more wives and became the father of more sons and daughters.
  4. These are the names of the children born to him there: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
  5. Ibhar, Elishua, Elpelet,
  1. 노가와 네벡과 야비아와
  2. 엘리사마와 브엘랴다와 엘리벨렛이었더라
  3. 다윗이 기름 부음을 받아 온 이스라엘의 王(왕)이 되었다 함을 블레셋 사람이 듣고 다윗을 찾으러 다 올라오매 다윗이 듣고 防備(방비)하러 나갔으나
  4. 블레셋 사람이 이미 이르러 르바임 골짜기를 侵犯(침범)하였는지라
  5. 다윗이 하나님께 물어 가로되 내가 블레셋 사람을 치러 올라가리이까 主(주)께서 저희를 내 손에 붙이시겠나이까 여호와께서 이르시되 올라가라 내가 저희를 네 손에 붙이리라 하신지라


대상3:8 삼하5:16

대상11:15 대상14:13
  1. Nogah, "Nepheg," "Japhia,"
  2. Elisama, "Baeljada," Eliphelet.
  3. Und da die Philister "hörten," daß David zum König gesalbt war Über ganz "Israel," zogen sie alle "herauf," David zu suchen. Da das David "hörte," zog aus gegen sie.
  4. Und die Philister kamen und ließen sich nieder im Grunde Rephaim.
  5. David aber fragte Gott und sprach: Soll ich hinaufziehen wider die Philister? und willst du sie in meine Hand geben? Der HERR sprach zu ihm: Zieh hinauf! ich hab sie in deine Hände gegeben.
  1. Nogah, Nepheg, Japhia,
  2. Elishama, Beeliada and Eliphelet.
  3. When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they went up in full force to search for him, but David heard about it and went out to meet them.
  4. Now the Philistines had come and raided the Valley of Rephaim;
  5. so David inquired of God: "Shall I go and attack the Philistines? Will you hand them over to me?" The LORD answered him, "Go, I will hand them over to you."
  1. 이에 무리가 바알부라심으로 올라갔더니 다윗이 거기서 저희를 치고 가로되 하나님이 물을 흩음 같이 내 손으로 내 對敵(대적)을 흩으셨다 함으로 그곳 이름을 바알브라심이라 稱(칭)하니라
  2. 블레셋 사람이 그 偶像(우상)을 그곳에 버렸으므로 다윗이 命(명)하여 불에 사르니라
  3. 블레셋 사람이 다시 골짜기를 侵犯(침범)한지라
  4. 다윗이 또 하나님께 묻자온대 하나님이 이르시되 마주 올라가지 말고 저희 뒤로 돌아 뽕나무 수풀 맞은便(편)에서 저희를 掩襲(엄습)하되
  5. 뽕나무 꼭대기에서 걸음 걷는 소리가 들리거든 곧 나가서 싸우라 하나님이 네 앞서 나아가서 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 치리라 하신지라



대상14:9

  1. Und da sie hinaufzogen gen "Baal-Perazim," schlug sie David daselbst. Und David sprach: Gott hat meine Feinde durch meine Hand "zertrennt," wie sich das Wasser trennt. Daher hießen sie die Stätte Baal-Perazim.
  2. Und sie ließen ihre Götter daselbst; da hieß sie David mit Feuer verbrennen.
  3. Aber die Philister machten sich wieder heran und ließen sich nieder im Grunde.
  4. Und David fragte abermals Gott; und Gott sprach zu ihm: Du sollst nicht hinaufziehen hinter ihnen "her," sondern lenke dich von "ihnen," daß du an sie kommst gegenÜber den Maulbeerbäumen.
  5. Wenn du dann wirst hören das Rauschen oben auf den Maulbeerbäumen "einhergehen," so fahre heraus zum Streit; denn Gott ist da vor dir "ausgezogen," zu schlagen der Philister Heer.
  1. So David and his men went up to Baal Perazim, and there he defeated them. He said, "As waters break out, God has broken out against my enemies by my hand." So that place was called Baal Perazim.
  2. The Philistines had abandoned their gods there, and David gave orders to burn them in the fire.
  3. Once more the Philistines raided the valley;
  4. so David inquired of God again, and God answered him, "Do not go straight up, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
  5. As soon as you hear the sound of marching in the tops of the balsam trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
  1. 이에 다윗이 하나님의 名(명)대로 行(행)하여 블레셋 사람의 軍隊(군대)를 쳐서 기브온에서부터 게셀까지 이르렀더니
  2. 다윗의 名聲(명성)이 列國(렬국)에 퍼졌고 여호와께서 列國(렬국)으로 저를 두려워하게 하셨더라


신2:25
  1. Und David "tat," wie ihm Gott geboten hatte; und sie schlugen das Heer der Philister von Gibeon an bis gen Geser.
  2. Und Davids Namen ging aus in alle "Lande," und der HERR ließ seine Furcht Über alle Heiden kommen.
  1. So David did as God commanded him, and they struck down the Philistine army, all the way from Gibeon to Gezer.
  2. So David's fame spread throughout every land, and the LORD made all the nations fear him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼