- 兄弟(형제)들아 내가 法(법) 아는 者(자)들에게 말하노니 너희는 律法(률법)이 사람의 살 동안만 그를 主管(주관)하는 줄 알지 못하느냐
- ㅗ男便(남편) 있는 女人(녀인)이 그 男便(남편) 生前(생전)에는 法(법)으로 그에게 매인바 되나 萬一(만일) 그 男便(남편)이 죽으면 男便(남편)의 法(법)에서 벗어났느니라
- 그러므로 萬一(만일) 그 男便(남편) 生前(생전)에 ㅛ다른 男子(남자)에게 가면 淫婦(음부)라 이르되 男便(남편)이 죽으면 그 法(법)에서 自由(자유)케 되나니 다른 男子(남자)에게 갈찌라도 淫婦(음부)가 되지 아니하느니라
- 그러므로 내 兄弟(형제)들아 너희도 ㅜ그리스도의 몸으로 말미암아 ㅠ律法(률법)에 對(대)하여 으죽임을 當(당)하였으니 이는 다른이 곧 죽은 者(자) 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리로 이하나님을 爲(위)하여 열매를 맺히게 하려 함이니라
- 우리가 肉身(육신)에 있을 때에는 律法(률법)으로 말미암는 罪(죄)의 情欲(정욕)이 ㅐ우리 肢體(지체) 中(중)에 役事(역사)하여 우리로 ㄱ死亡(사망)을 爲(위)하여 열매를 맺게 하였더니
|
ㅗ고전7:39 ㅛ마5:32 ㅜ엡2:16 골1:22 ㅠ롬8:2 갈2:19 갈5:18 엡2:15 골2:14 으롬7:6 롬6:2 이롬6:22 갈5:22 엡5:9 ㅐ롬6:13 ㄱ롬6:21 롬6:23 | - Ignorez-vous, frères, #NAME? je parle à des gens qui connaissent la loi, #NAME? la loi exerce son pouvoir sur l'homme aussi longtemps qu'il vit?
- Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu'il est vivant; mais si le mari meurt, elle est dégagée de la loi qui la liait à son mari.
- Si donc, du vivant de son mari, elle devient la femme d'un autre homme, elle sera appelée adultère; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu'elle n'est point adultère en devenant la femme d'un autre.
- De même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de Christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour Dieu.
- Car, lorsque nous étions dans la chair, les passions des péchés provoquées par la loi agissaient dans nos membres, de sorte que nous portions des fruits pour la mort.
| - Do you not know, brothers--for I am speaking to men who know the law--that the law has authority over a man only as long as he lives?
- For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law of marriage.
- So then, if she marries another man while her husband is still alive, she is called an adulteress. But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress, even though she marries another man.
- So, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God.
- For when we were controlled by the sinful nature, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death.
|