목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

로마서(Romains) 13장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 各(각) 사람은 위에 있는 權勢(권세)들에게 屈服(굴복)하라 權勢(권세)는 하나님께로 나지 않음이 없나니 모든 權勢(권세)는 다 하나님의 定(정)하신 바라
  2. 그러므로 權勢(권세)를 거스리는 者(자)는 하나님의 命(명)을 거스림이니 거스리는 者(자)들은 審判(심판)을 자취하리라
  3. 官員(관원)들은 善(선)한 일에 對(대)하여 두려움이 되지 않고 惡(악)한 일에 對(대)하여 되나니 네가 權勢(권세)를 두려워하지 아니하려느냐 善(선)을 行(행)하라 그리하면 그에게 稱讚(칭찬)을 받으리라
  4. 그는 하나님의 使者(사자)가 되어 네게 善(선)을 이루는 者(자)니라 그러나 네가 惡(악)을 行(행)하거든 두려워하라 그가 空然(공연)히 칼을 가지지 아니하였으니 곧 하나님의 使者(사자)가 되어 惡(악)을 行(행)하는 者(자)에게 震怒(진노)하심을 爲(위)하여 報應(보응)하는 者(자)니라
  5. 그러므로 屈服(굴복)하지 아니할 수 없으니 怒(노)를 因(인)하여만 할 것이 아니요 또한 良心(량심)을 因(인)하여 할 것이라

딛3:1 벧전2:13 요19:11 단2:21

벧전2:14
대하19:6 살전4:6
벧전2:19 전8:2
  1. Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures; car il n'y a point d'autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.
  2. C'est pourquoi celui qui s'oppose à l'autorité résiste à l'ordre que Dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes.
  3. Ce n'est pas pour une bonne action, c'est pour une mauvaise, que les magistrats sont à redouter. Veux-tu ne pas craindre l'autorité? Fais-le bien, et tu auras son approbation.
  4. Le magistrat est serviteur de Dieu pour ton bien. Mais si tu fais le mal, crains; car ce n'est pas en vain qu'il porte l'épée, étant serviteur de Dieu pour exercer la vengeance et punir celui qui fait le mal.
  5. Il est donc nécessaire d'être soumis, non seulement par crainte de la punition, mais encore par motif de conscience.
  1. Everyone must submit himself to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.
  2. Consequently, he who rebels against the authority is rebelling against what God has instituted, and those who do so will bring judgment on themselves.
  3. For rulers hold no terror for those who do right, but for those who do wrong. Do you want to be free from fear of the one in authority? Then do what is right and he will commend you.
  4. For he is God's servant to do you good. But if you do wrong, be afraid, for he does not bear the sword for nothing. He is God's servant, an agent of wrath to bring punishment on the wrongdoer.
  5. Therefore, it is necessary to submit to the authorities, not only because of possible punishment but also because of conscience.
  1. 너희가 貢稅(공세)를 바치는 것도 이를 因(인)함이라 저희가 하나님의 일군이 되어 바로 이 일에 恒常(항상) 힘쓰느니라
  2. 모든 者(자)에게 줄 것을 주되 貢稅(공세)를 받을 者(자)에게 貢稅(공세)를 바치고 國稅(국세) 받을 者(자)에게 國稅(국세)를 바치고 두려워할 者(자)를 두려워하며 尊敬(존경)할 者(자)를 尊敬(존경)하라
  3. 彼此(피차) 사랑의 빚 外(외)에는 아무에게든지 아무 빚도 지지 말라 남을 사랑하는 者(자)는 律法(률법)을 다 이루었느니라
  4. 姦淫(간음)하지 말라 殺人(살인)하지 말라 盜賊(도적)질하지 말라 貪(탐)내지 말라 한 것과 그 外(외)에 다른 誡命(계명)이 있을지라도 네 이웃을 네 自身(자신)과 같이 사랑하라 하신 그 말씀 가운데 다 들었느니라
  5. 사랑은 이웃에게 惡(악)을 行(행)치 아니하나니 그러므로 사랑은 律法(률법)의 完成(완성)이니라


마17:25 마22:21 막12:17 눅20:25 눅23:2
레19:13 잠3:27,28 롬13:10 마22:40 골3:14 요13:34
마19:18 출20:13~17 신5:17~21 레19:18
요14:15 롬13:8
  1. C'est aussi pour cela que vous payez les impôts. Car les magistrats sont des ministres de Dieu entièrement appliqués à cette fonction.
  2. Rendez à tous ce qui leur est dû: l'impôt à qui vous devez l'impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l'honneur à qui vous devez l'honneur.
  3. Ne devez rien à personne, si ce n'est de vous aimer les uns les autres; car celui qui aime les autres a accompli la loi.
  4. En effet, les commandements: Tu ne commettras point d'adultère, tu ne tueras point, tu ne déroberas point, tu ne convoiteras point, et ceux qu'il peut encore y avoir, se résument dans cette parole: Tu aimeras ton prochain comme toi-même.
  5. L'amour ne fait point de mal au prochain: l'amour est donc l'accomplissement de la loi.
  1. This is also why you pay taxes, for the authorities are God's servants, who give their full time to governing.
  2. Give everyone what you owe him: If you owe taxes, pay taxes; if revenue, then revenue; if respect, then respect; if honor, then honor.
  3. Let no debt remain outstanding, except the continuing debt to love one another, for he who loves his fellowman has fulfilled the law.
  4. The commandments, "Do not commit adultery," "Do not murder," "Do not steal," "Do not covet," and whatever other commandment there may be, are summed up in this one rule: "Love your neighbor as yourself."
  5. Love does no harm to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.
  1. 또한 너희가 이 時期(시기)를 알거니와 자다가 깰 때가 벌써 되었으니 이는 이제 우리의 救援(구원)이 처음 믿을 때보다 가까왔음이니라
  2. 밤이 깊고 낮이 가까왔으니 그러므로 우리가 어두움의 일을 벗고 빛의 甲(갑)옷을 입자
  3. 낮에와 같이 端正(단정)히 行(행)하고 放蕩(방탕)과 술 醉(취)하지 말며 淫亂(음란)과 好色(호색)하지 말며 爭鬪(쟁투)와 猜忌(시기)하지 말고
  4. 오직 主(주) 예수 그리스도로 옷입고 情欲(정욕)을 爲(위)하여 肉身(육신)의 일을 圖謀(도모)하지 말라

고전15:34 엡5:14 살전5:6 사56:1 눅21:28
요9:4 엡5:11 요3:20 골3:8 고후6:7 엡6:11 엡6:13 살전5:8
살전4:12 눅21:34 갈5:21 벧전4:3 약3:14 약3:16
갈3:27 욥29:14 시132:9 눅24:49 엡4:24 골3:10 갈5:16 벧전2:11
  1. Cela importe d'autant plus que vous savez en quel temps nous sommes: c'est l'heure de vous réveiller enfin du sommeil, car maintenant le salut est plus près de nous que lorsque nous avons cru.
  2. La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière.
  3. Marchons honnêtement, comme en plein jour, loin des excès et de l'ivrognerie, de la luxure et de l'impudicité, des querelles et des jalousies.
  4. Mais revêtez-vous du Seigneur Jésus Christ, et n'ayez pas soin de la chair pour en satisfaire les convoitises.
  1. And do this, understanding the present time. The hour has come for you to wake up from your slumber, because our salvation is nearer now than when we first believed.
  2. The night is nearly over; the day is almost here. So let us put aside the deeds of darkness and put on the armor of light.
  3. Let us behave decently, as in the daytime, not in orgies and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy.
  4. Rather, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not think about how to gratify the desires of the sinful nature.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼