목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

아모스(Amos) 9장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 보니 主(주)께서 壇(단) 곁에 서서 이르시되 기둥 머리를 쳐서 門(문)지방이 움직이게 하며 그것으로 부숴져서 무리의 머리에 떨어지게 하라 내가 그 남은 者(자)를 칼로 殺戮(살륙)하리니 그 中(중)에서 하나도 逃亡(도망)하지 못하며 그 中(중)에서 하나도 避(피)하지 못하리라
  2. 저희가 파고 陰府(음부)로 들어갈지라도 내 손이 거기서 取(취)하여 낼 것이요 하늘로 올라갈지라도 내가 거기서 取(취)하여 내리울 것이며
  3. 갈멜 山(산) 꼭대기에 숨을지라도 내가 거기서 찾아낼 것이요 내 눈을 避(피)하여 바다 밑에 숨을지라도 내가 거기서 뱀을 命(명)하여 물게 할 것이요
  4. 怨讐(원수) 앞에 사로잡혀 갈지라도 내가 거기서 칼을 命(명)하여 殺戮(살륙)하게 할 것이라 내가 저희에게 注目(주목)하여 禍(화)를 내리고 福(복)을 내리지 아니하리라 하시니라
  5. 主(주) 萬軍(만군)의 여호와는 땅을 만져 녹게 하사 무릇 거기 居(거)한 者(자)로 哀痛(애통)하게 하시며 그 온 땅으로 河水(하수)의 넘침같이 솟아오르며 애굽 江(강)같이 낮아지게 하시는 者(자)요

습2:14 사6:4 삿16:26~30 암2:14
시139:8~10
암1:2 욥26:5
신28:65 렘21:10
시46:6 암8:8
  1. Je vis le Seigneur qui se tenait sur l'autel. Et il dit: Frappe les chapiteaux et que les seuils s'ébranlent, Et brise-les sur leurs têtes à tous! Je ferai périr le reste par l'épée. Aucun d'eux ne pourra se sauver en fuyant, Aucun d'eux n'échappera.
  2. S'ils pénètrent dans le séjour des morts, Ma main les en arrachera; S'ils montent aux cieux, Je les en ferai descendre.
  3. S'ils se cachent au sommet du Carmel, Je les y chercherai et je les saisirai; S'ils se dérobent à mes regards dans le fond de la mer, Là j'ordonnerai au serpent de les mordre.
  4. S'ils vont en captivité devant leurs ennemis, Là j'ordonnerai à l'épée de les faire périr; Je dirigerai contre eux mes regards Pour faire du mal et non du bien.
  5. Le Seigneur, l'Éternel des armées, touche la terre, et elle tremble, Et tous ses habitants sont dans le deuil; Elle monte tout entière comme le fleuve, Et elle s'affaisse comme le fleuve d'Égypte.
  1. I saw the Lord standing by the altar, and he said: "Strike the tops of the pillars so that the thresholds shake. Bring them down on the heads of all the people; those who are left I will kill with the sword. Not one will get away, none will escape.
  2. Though they dig down to the depths of the grave, from there my hand will take them. Though they climb up to the heavens, from there I will bring them down.
  3. Though they hide themselves on the top of Carmel, there I will hunt them down and seize them. Though they hide from me at the bottom of the sea, there I will command the serpent to bite them.
  4. Though they are driven into exile by their enemies, there I will command the sword to slay them. I will fix my eyes upon them for evil and not for good."
  5. The Lord, the LORD Almighty, he who touches the earth and it melts, and all who live in it mourn--the whole land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt--
  1. 그 殿(전)을 하늘에 세우시며 그 穹蒼(궁창)의 基礎(기초)를 땅에 두시며 바다물을 불러 地面(지면)에 쏟으시는 者(자)니 그 이름은 여호와시니라
  2. 여호와께서 가라사대 이스라엘 子孫(자손)들아 너희는 내게 구스 族屬(족속) 같지 아니하냐 내가 이스라엘을 애굽 땅에서, 블레셋 사람을 갑돌에서, 아람 사람을 길에서 올라오게 하지 아니하였느냐
  3. 보라 主(주) 여호와 내가 犯罪(범죄)한 나라에 注目(주목)하여 地面(지면)에서 滅(멸)하리라 그러나 야곱의 집은 穩全(온전)히 滅(멸)하지는 아니하리라 이는 여호와의 말씀이니라
  4. 내가 命令(명령)하여 이스라엘 族屬(족속)을 萬國(만국) 中(중)에 체질하기를 穀食(곡식)을 체질함같이 하려니와 그 한 알갱이도 땅에 떨어지지 아니하리라
  5. 내 百姓(백성) 中(중)에서 말하기를 禍(화)가 우리에게 미치지 아니하며 臨(임)하지 아니하리라 하는 모든 罪人(죄인)은 칼에 죽으리라

시104:3 시104:5 암5:8 암4:13
습3:10 출20:2 렘47:4 창10:14 암1:5
암9:4 렘30:11 옵1:17
렘15:7 마3:12 눅3:17
암6:3
  1. Il a bâti sa demeure dans les cieux, Et fondé sa voûte sur la terre; Il appelle les eaux de la mer, Et les répand à la surface de la terre: L'Éternel est son nom.
  2. N'êtes-vous pas pour moi comme les enfants des Éthiopiens, Enfants d'Israël? dit l'Éternel. N'ai-je pas fait sortir Israël du pays d'Égypte, Comme les Philistins de Caphtor et les Syriens de Kir?
  3. Voici, le Seigneur, l'Éternel, a les yeux sur le royaume coupable. Je le détruirai de dessus la face de la terre; Toutefois je ne détruirai pas entièrement la maison de Jacob, Dit l'Éternel.
  4. Car voici, je donnerai mes ordres, Et je secouerai la maison d'Israël parmi toutes les nations, Comme on secoue avec le crible, Sans qu'il tombe à terre un seul grain.
  5. Tous les pécheurs de mon peuple mourront par l'épée, Ceux qui disent: Le malheur n'approchera pas, ne nous atteindra pas.
  1. he who builds his lofty palace in the heavens and sets its foundation on the earth, who calls for the waters of the sea and pours them out over the face of the land--the LORD is his name.
  2. "Are not you Israelites the same to me as the Cushites?" declares the LORD. "Did I not bring Israel up from Egypt, the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir?
  3. "Surely the eyes of the Sovereign LORD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth--yet I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD.
  4. "For I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is shaken in a sieve, and not a pebble will reach the ground.
  5. All the sinners among my people will die by the sword, all those who say, 'Disaster will not overtake or meet us.'
  1. 그 날에 내가 다윗의 무너진 天幕(천막)을 일으키고 그 틈을 막으며 그 頹落(퇴락)한 것을 일으키고 옛적과 같이 세우고
  2. 저희로 에돔의 남은 者(자)와 내 이름으로 일컫는 萬國(만국)을 基業(기업)으로 얻게 하리라 이는 이를 行(행)하시는 여호와의 말씀이니라
  3. 여호와께서 가라사대 보라 날이 이를지라 그 때에 밭 가는 者(자)가 穀食(곡식) 베는 者(자)의 뒤를 이으며 葡萄(포도)를 밟는 者(자)가 씨 뿌리는 者(자)의 뒤를 이으며 山(산)들은 단 葡萄酒(포도주)를 흘리며 작은 山(산)들은 녹으리라
  4. 내가 내 百姓(백성) 이스라엘의 사로잡힌 것을 돌이키리니 저희가 荒蕪(황무)한 城邑(성읍)을 建築(건축)하고 居(거)하며 葡萄園(포도원)들을 심고 그 葡萄酒(포도주)를 마시며 果園(과원)들을 만들고 그 果實(과실)을 먹으리라
  5. 내가 저희를 그 本土(본토)에 심으리니 저희가 나의 준 땅에서 다시 뽑히지 아니하리라 이는 네 하나님 여호와의 말씀이니라

행15:16
옵1:19 행15:17,18
레26:5 욜3:18
렘30:3 사61:4 렘31:5
렘24:6 겔34:29 렘3:18 욜3:20
  1. En ce temps-là, je relèverai de sa chute la maison de David, J'en réparerai les brèches, j'en redresserai les ruines, Et je la rebâtirai comme elle était autrefois,
  2. Afin qu'ils possèdent le reste d'Édom et toutes les nations Sur lesquelles mon nom a été invoqué, Dit l'Éternel, qui accomplira ces choses.
  3. Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où le laboureur suivra de près le moissonneur, Et celui qui foule le raisin celui qui répand la semence, Où le moût ruissellera des montagnes Et coulera de toutes les collines.
  4. Je ramènerai les captifs de mon peuple d'Israël; Ils rebâtiront les villes dévastées et les habiteront, Ils planteront des vignes et en boiront le vin, Ils établiront des jardins et en mangeront les fruits.
  5. Je les planterai dans leur pays, Et ils ne seront plus arrachés du pays que je leur ai donné, Dit L'Éternel, ton Dieu.
  1. "In that day I will restore David's fallen tent. I will repair its broken places, restore its ruins, and build it as it used to be,
  2. so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things.
  3. "The days are coming," declares the LORD, "when the reaper will be overtaken by the plowman and the planter by the one treading grapes. New wine will drip from the mountains and flow from all the hills.
  4. I will bring back my exiled people Israel; they will rebuild the ruined cities and live in them. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
  5. I will plant Israel in their own land, never again to be uprooted from the land I have given them," says the LORD your God.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼