목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(Job) 26장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 욥이 對答(대답)하여 가로되
  2. 네가 힘 없는 者(자)를 참 잘 도왔구나 氣力(기력) 없는 팔을 참 잘 救援(구원)하였구나
  3. 智慧(지혜) 없는 者(자)를 참 잘 가르쳤구나 큰 知識(지식)을 참 잘 나타내었구나
  4. 네가 누구를 向(향)하여 말을 내었느냐 뉘 神(신)이 네게서 나왔느냐
  5. 陰靈(음령)들이 큰 물과 水族(수족) 밑에서 떠나니


사40:29 창49:24 호7:15
시73:24 약1:5
창2:7
시88:10
  1. Job prit la parole et dit:
  2. Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
  3. Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
  4. A qui s'adressent tes paroles? Et qui est-ce qui t'inspire?
  5. Devant Dieu les ombres tremblent Au-dessous des eaux et de leurs habitants;
  1. Then Job replied:
  2. "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
  3. What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
  4. Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
  5. "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
  1. 하나님 앞에는 陰府(음부)도 드러나며 滅亡(멸망)의 웅덩이도 가리움이 없음이니라
  2. 그는 北便(북편) 하늘을 虛空(허공)에 펴시며 땅을 空間(공간)에 다시며
  3. 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
  4. 그는 自己(자기)의 寶座(보좌) 앞을 가리우시고 自己(자기) 구름으로 그 위에 펴시며
  5. 水面(수면)에 境界(경계)를 그으셨으되 빛과 어두움의 地境(지경)까지 限定(한정)을 세우셨느니라

욥21:13 사14:9 시139:8 잠15:11 욥28:22 욥31:12 시88:11 계9:11
창1:2 욥9:8
잠30:4
욥36:29
잠8:29 욥38:8~11 시33:7 렘5:22
  1. Devant lui le séjour des morts est nu, L'abîme n'a point de voile.
  2. Il étend le septentrion sur le vide, Il suspend la terre sur le néant.
  3. Il renferme les eaux dans ses nuages, Et les nuages n'éclatent pas sous leur poids.
  4. Il couvre la face de son trône, Il répand sur lui sa nuée.
  5. Il a tracé un cercle à la surface des eaux, Comme limite entre la lumière et les ténèbres.
  1. Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
  2. He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
  3. He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
  4. He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
  5. He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
  1. 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
  2. 그는 權能(권능)으로 바다를 洶湧(흉용)케 하시며 智慧(지혜)로 라합을 쳐서 破(파)하시며
  3. 그 神(신)으로 하늘을 丹粧(단장)하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
  4. 이런 것은 그 行事(행사)의 始作點(시작점)이요 우리가 그에게 對(대)하여 들은 것도 甚(심)히 細微(세미)한 소리뿐이니라 그 큰 能力(능력)의 雨雷(우뢰)야 누가 能(능)히 測量(측량)하랴

시104:7 욥9:6 시75:3
사51:15 렘31:35 욥9:13
시33:6 사27:1
욥40:19 욥4:12
  1. Les colonnes du ciel s'ébranlent, Et s'étonnent à sa menace.
  2. Par sa force il soulève la mer, Par son intelligence il en brise l'orgueil.
  3. Son souffle donne au ciel la sérénité, Sa main transperce le serpent fuyard.
  4. Ce sont là les bords de ses voies, C'est le bruit léger qui nous en parvient; Mais qui entendra le tonnerre de sa puissance?
  1. The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
  2. By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
  3. By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
  4. And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼