목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스바냐(Sophonie) 2장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 羞恥(수치)를 모르는 百姓(백성)아 모일지어다, 모일지어다
  2. 命令(명령)이 施行(시행)되기 前(전), 光陰(광음)이 겨 같이 날아 지나가기 前(전), 여호와의 震怒(진노)가 너희에게 臨(임)하기 前(전), 여호와의 忿怒(분노)의 날이 너희에게 이르기 前(전)에 그러할지어다
  3. 여호와의 規例(규례)를 지키는 世上(세상)의 모든 謙遜(겸손)한 者(자)들아 너희는 여호와를 찾으며 公義(공의)와 謙遜(겸손)을 求(구)하라 너희가 或時(혹시) 여호와의 忿怒(분노)의 날에 숨김을 얻으리라
  4. 가사가 버리우며 아스글론이 荒廢(황폐)되며 아스돗이 白晝(백주)에 쫓겨나며 에그론이 뽑히우리라
  5. 海邊(해변) 居民(거민) 그렛 族屬(족속)에게 禍(화) 있을진저 블레셋 사람의 땅 가나안아 여호와의 말이 너희를 치나니 내가 너를 滅(멸)하여 居民(거민)이 없게 하리라

렘6:15
습3:8 시1:4 왕하23:26
시76:9 사11:4 암5:6 암5:14,15 사2:10 사26:20,21
슥9:5,6 렘47:5 암1:6~8
렘47:7 겔25:16 삼상30:14 수13:3 나2:13 습3:6
  1. Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur,
  2. Avant que le décret s'exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l'Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l'Éternel fonde sur vous!
  3. Cherchez l'Éternel, vous tous, humbles du pays, Qui pratiquez ses ordonnances! Recherchez la justice, recherchez l'humilité! Peut-être serez-vous épargnés au jour de la colère de l'Éternel.
  4. Car Gaza sera délaissée, Askalon sera réduite en désert, Asdod sera chassée en plein midi, Ékron sera déracinée.
  5. Malheur aux habitants des côtes de la mer, à la nation des Kéréthiens! L'Éternel a parlé contre toi, Canaan, pays des Philistins! Je te détruirai, tu n'auras plus d'habitants.
  1. Gather together, gather together, O shameful nation,
  2. before the appointed time arrives and that day sweeps on like chaff, before the fierce anger of the LORD comes upon you, before the day of the LORD'S wrath comes upon you.
  3. Seek the LORD, all you humble of the land, you who do what he commands. Seek righteousness, seek humility; perhaps you will be sheltered on the day of the LORD'S anger.
  4. Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
  5. Woe to you who live by the sea, O Kerethite people; the word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines. "I will destroy you, and none will be left."
  1. 海邊(해변)은 草場(초장)이 되어 牧者(목자)의 움과 羊(양)떼의 우리가 거기 있을 것이며
  2. 그 地境(지경)은 유다 族屬(족속)의 남은 者(자)에게로 돌아갈찌라 그들이 거기서 羊(양)떼를 먹이고 저녁에는 아스글론 집들에 누우리니 이는 그들의 하나님 여호와가 그들을 眷顧(권고)하여 그 사로잡힘을 돌이킬 것임이니라
  3. 내가 모압의 ?謗(방)과 암몬 자손의 후욕을 들었나니 그들이 내 百姓(백성)을 毁謗(훼방)하고 스스로 커서 그 境界(경계)를 侵犯(침범)하였느니라
  4. 그러므로 萬軍(만군)의 여호와 이스라엘의 하나님이 말하노라 내가 나의 삶을 두고 盟誓(맹서)하노니 將次(장차) 모압은 소돔 같으며 암몬 子孫(자손)은 고모라 같을 것이라 찔레가 나며 소금 구덩이가 되어 永遠(영원)히 荒蕪(황무)하리니 나의 끼친 百姓(백성)이 그들을 擄略(노략)하며 나의 남은 國民(국민)이 그것을 基業(기업)으로 얻을 것이라
  5. 그들이 이런 일을 當(당)할 것은 驕慢(교만)하여 스스로 커서 萬軍(만군)의 여호와의 百姓(백성)을 毁謗(훼방)함이니라

습2:7 사65:10
수19:29 습3:13 옵1:19 슥10:3 눅1:68 습3:20
렘48:27 겔25:3 렘49:1 겔25:6
사49:18 겔16:48 신29:23 사13:19
사16:6
  1. Les côtes de la mer seront des pâturages, des demeures pour les bergers, Et des parcs pour les troupeaux.
  2. Ces côtes seront pour les restes de la maison de Juda; C'est là qu'ils paîtront; Ils reposeront le soir dans les maisons d'Askalon; Car l'Éternel, leur Dieu, ne les oubliera pas, Et il ramènera leurs captifs.
  3. J'ai entendu les injures de Moab Et les outrages des enfants d'Ammon, Quand ils insultaient mon peuple Et s'élevaient avec arrogance contre ses frontières.
  4. C'est pourquoi, je suis vivant! dit l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants d'Ammon comme Gomorrhe, Un lieu couvert de ronces, une mine de sel, un désert pour toujours; Le reste de mon peuple les pillera, Le reste de ma nation les possédera.
  5. Cela leur arrivera pour leur orgueil, Parce qu'ils ont insulté et traité avec arrogance Le peuple de l'Éternel des armées.
  1. The land by the sea, where the Kerethites dwell, will be a place for shepherds and sheep pens.
  2. It will belong to the remnant of the house of Judah; there they will find pasture. In the evening they will lie down in the houses of Ashkelon. The LORD their God will care for them; he will restore their fortunes.
  3. "I have heard the insults of Moab and the taunts of the Ammonites, who insulted my people and made threats against their land.
  4. Therefore, as surely as I live," declares the LORD Almighty, the God of Israel, "surely Moab will become like Sodom, the Ammonites like Gomorrah--a place of weeds and salt pits, a wasteland forever. The remnant of my people will plunder them; the survivors of my nation will inherit their land."
  5. This is what they will get in return for their pride, for insulting and mocking the people of the LORD Almighty.
  1. 여호와가 그들에게 두렵게 되어서 世上(세상)의 모든 神(신)을 衰盡(쇠진)케 하리니 異邦(이방)의 모든 海邊(해변) 사람들이 各各(각각) 自己(자기) 處所(처소)에서 여호와께 敬拜(경배)하리라
  2. 구스 사람아 너희도 내 칼에 殺戮(살륙)을 當(당)하리라
  3. 여호와가 北方(북방)을 向(향)하여 손을 펴서 앗수르를 滅(멸)하며 니느웨로 荒蕪(황무)케 하여 沙漠(사막)같이 메마르게 하리니
  4. 各樣(각양) 짐승이 그 가운데 떼로 누울 것이며 塘鵝(당아)와 고슴도치가 그 기둥 꼭대기에 깃들일 것이며 窓(창)에서 울 것이며 門(문)턱이 寂寞(적막)하리니 柏香木(백향목)으로 지은 것이 벗겨졌음이라
  5. 이는 기쁜 城(성)이라 念慮(념려) 없이 居(거)하며 心中(심중)에 이르기를 오직 나만 있고 나 外(외)에는 다른 이가 없다 하더니 어찌 이같이 荒蕪(황무)하여 들짐승의 엎드릴 곳이 되었는고 지나가는 者(자)마다 嗤笑(치소)하여 손을 흔들리로다

사17:4 창10:5 시22:27 말1:11
습3:10
사10:12 나3:7
사13:21,22 사34:14 사34:11 렘22:14,15
사47:8 겔25:5 렘19:8 나3:19
  1. L'Éternel sera terrible contre eux, Car il anéantira tous les dieux de la terre; Et chacun se prosternera devant lui dans son pays, Dans toutes les îles des nations.
  2. Vous aussi, Éthiopiens, Vous serez frappés par mon épée.
  3. Il étendra sa main sur le septentrion, Il détruira l'Assyrie, Et il fera de Ninive une solitude, Une terre aride comme le désert.
  4. Des troupeaux se coucheront au milieu d'elle, Des animaux de toute espèce; Le pélican et le hérisson Habiteront parmi les chapiteaux de ses colonnes; Des cris retentiront aux fenêtres; La dévastation sera sur le seuil, Car les lambris de cèdre seront arrachés.
  5. Voilà donc cette ville joyeuse, Qui s'assied avec assurance, Et qui dit en son coeur: Moi, et rien que moi! Eh quoi! elle est en ruines, C'est un repaire pour les bêtes! Tous ceux qui passeront près d'elle Siffleront et agiteront la main.
  1. The LORD will be awesome to them when he destroys all the gods of the land. The nations on every shore will worship him, every one in its own land.
  2. "You too, O Cushites, will be slain by my sword."
  3. He will stretch out his hand against the north and destroy Assyria, leaving Nineveh utterly desolate and dry as the desert.
  4. Flocks and herds will lie down there, creatures of every kind. The desert owl and the screech owl will roost on her columns. Their calls will echo through the windows, rubble will be in the doorways, the beams of cedar will be exposed.
  5. This is the carefree city that lived in safety. She said to herself, "I am, and there is none besides me." What a ruin she has become, a lair for wild beasts! All who pass by her scoff and shake their fists.

1 2 3
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼