목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(约伯记) 26장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 욥이 對答(대답)하여 가로되
  2. 네가 힘 없는 者(자)를 참 잘 도왔구나 氣力(기력) 없는 팔을 참 잘 救援(구원)하였구나
  3. 智慧(지혜) 없는 者(자)를 참 잘 가르쳤구나 큰 知識(지식)을 참 잘 나타내었구나
  4. 네가 누구를 向(향)하여 말을 내었느냐 뉘 神(신)이 네게서 나왔느냐
  5. 陰靈(음령)들이 큰 물과 水族(수족) 밑에서 떠나니


사40:29 창49:24 호7:15
시73:24 약1:5
창2:7
시88:10
  1. 约伯回答说,
  2. 无能的人,蒙你何等的帮助。膀臂无力的人,蒙你何等的拯救。
  3. 无智慧的人,蒙你何等的指教。你向他多显大知识。
  4. 你向谁发出言语来。谁的灵从你而出。
  5. 在大水,和水族以下的阴魂,战兢。
  1. Then Job replied:
  2. "How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
  3. What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
  4. Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
  5. "The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
  1. 하나님 앞에는 陰府(음부)도 드러나며 滅亡(멸망)의 웅덩이도 가리움이 없음이니라
  2. 그는 北便(북편) 하늘을 虛空(허공)에 펴시며 땅을 空間(공간)에 다시며
  3. 물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
  4. 그는 自己(자기)의 寶座(보좌) 앞을 가리우시고 自己(자기) 구름으로 그 위에 펴시며
  5. 水面(수면)에 境界(경계)를 그으셨으되 빛과 어두움의 地境(지경)까지 限定(한정)을 세우셨느니라

욥21:13 사14:9 시139:8 잠15:11 욥28:22 욥31:12 시88:11 계9:11
창1:2 욥9:8
잠30:4
욥36:29
잠8:29 욥38:8~11 시33:7 렘5:22
  1. 在神面前,阴间显露。灭亡也不得遮掩。
  2. 神将北极铺在空中,将大地悬在虚空。
  3. 将水包在密云中,云却不破裂。
  4. 遮蔽他的宝座,将云铺在其上。
  5. 在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
  1. Death is naked before God; Destruction lies uncovered.
  2. He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
  3. He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
  4. He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
  5. He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
  1. 그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
  2. 그는 權能(권능)으로 바다를 洶湧(흉용)케 하시며 智慧(지혜)로 라합을 쳐서 破(파)하시며
  3. 그 神(신)으로 하늘을 丹粧(단장)하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
  4. 이런 것은 그 行事(행사)의 始作點(시작점)이요 우리가 그에게 對(대)하여 들은 것도 甚(심)히 細微(세미)한 소리뿐이니라 그 큰 能力(능력)의 雨雷(우뢰)야 누가 能(능)히 測量(측량)하랴

시104:7 욥9:6 시75:3
사51:15 렘31:35 욥9:13
시33:6 사27:1
욥40:19 욥4:12
  1. 天的柱子,因他的斥责,震动惊奇。
  2. 他以能力搅动大海(搅动或作平静),他借知识打伤拉哈伯。
  3. 借他的灵使天有妆饰,他的手刺杀快蛇。
  4. 看哪,这不过是神工作的些微。我们所听于他的,是何等细微的声音。他大能的雷声谁能明透呢?
  1. The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
  2. By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
  3. By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
  4. And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼