목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

욥기(约伯记) 23장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 욥이 對答(대답)하여 가로되
  2. 내가 오늘도 酷毒(혹독)히 怨望(원망)하니 받는 災殃(재앙)이 歎息(탄식)보다 重(중)함이니라
  3. 내가 어찌하면 하나님 發見(발견)할 곳을 알꼬 그리하면 그 寶座(보좌) 앞에 나아가서
  4. 그 앞에서 呼訴(호소)하며 辨白(변백)할 말을 입에 채우고
  5. 내게 對答(대답)하시는 말씀을 내가 알고 내게 이르시는 것을 내가 깨달으리라


욥10:1 욥21:4 시32:4
욥13:3 욥16:21 시9:7,8 사57:15,16
욥33:5
  1. 约伯回答说,
  2. 如今我的哀告还算为悖逆。我的责罚比我的唉哼还重。
  3. 惟愿我能知道在哪里可以寻见神,能到他的台前。
  4. 我就在他面前将我的案件陈明,满口辩白。
  5. 我必知道他回答我的言语,明白他向我所说的话。
  1. Then Job replied:
  2. "Even today my complaint is bitter; his hand is heavy in spite of my groaning.
  3. If only I knew where to find him; if only I could go to his dwelling!
  4. I would state my case before him and fill my mouth with arguments.
  5. I would find out what he would answer me, and consider what he would say.
  1. 그가 큰 權能(권능)을 가지시고 나로 더불어 다투실까 아니라 도리어 내 말을 들으시리라
  2. 거기서는 正直者(정직자)가 그와 辯論(변론)할 수 있은즉 내가 審判者(심판자)에게서 永永(영영)히 벗어나리라
  3. 그런데 내가 앞으로 가도 그가 아니 계시고 뒤로 가도 보이지 아니하며
  4. 그가 왼便(편)에서 일하시나 내가 만날 수 없고 그가 오른便(편)으로 돌이키시나 뵈올 수 없구나
  5. 나의 가는 길을 오직 그가 아시나니 그가 나를 鍛鍊(단련)하신 後(후)에는 내가 精金(정금) 같이 나오리라

욥9:34 욥13:21

욥9:11 욥35:14

욥9:35 시139:24 시139:1~3 시17:3 시26:2 시66:10 시139:23 슥13:9 말3:3 벧전1:7 계3:18 약1:12
  1. 他岂用大能与我争辩吗?必不这样,他必理会我。
  2. 在他那里,正直人可以与他辩论。这样,我必永远脱离那审判我的。
  3. 只是,我往前行,他不在那里,往后退,也不能见他。
  4. 他在左边行事,我却不能看见,在右边隐藏,我也不能见他。
  5. 然而他知道我所行的路。他试炼我之后,我必如精金。
  1. Would he oppose me with great power? No, he would not press charges against me.
  2. There an upright man could present his case before him, and I would be delivered forever from my judge.
  3. "But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
  4. When he is at work in the north, I do not see him; when he turns to the south, I catch no glimpse of him.
  5. But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
  1. 내 발이 그의 걸음을 바로 따랐으며 내가 그의 길을 지켜 치우치지 아니하였고
  2. 내가 그의 입술의 命令(명령)을 어기지 아니하고 一定(일정)한 飮食(음식)보다 그 입의 말씀을 貴(귀)히 여겼구나
  3. 그는 뜻이 一定(일정)하시니 누가 能(능)히 돌이킬까 그 마음에 하고자 하시는 것이면 그것을 行(행)하시나니
  4. 그런즉 내게 作定(작정)하신 것을 이루실 것이라 이런 일이 그에게 많이 있느니라
  5. 그러므로 내가 그의 앞에서 떨며 이를 생각하고 그를 두려워하는구나

시17:5 시44:18 시125:5
시119:103 요4:32 요4:34 시119:11
욥9:12 욥12:14 시115:3
살전3:3 욥10:13 욥27:11
  1. 我脚追随他的步履。我谨守他的道,并不偏离。
  2. 他嘴唇的命令,我未曾背弃。我看重他口中的言语,过于我需用的饮食。
  3. 只是他心志已定,谁能使他转意呢?他心里所愿的,就行出来。
  4. 他向我所定的,就必做成。这类的事他还有许多。
  5. 所以我在他面前惊惶,我思念这事,便惧怕他。
  1. My feet have closely followed his steps; I have kept to his way without turning aside.
  2. I have not departed from the commands of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my daily bread.
  3. "But he stands alone, and who can oppose him? He does whatever he pleases.
  4. He carries out his decree against me, and many such plans he still has in store.
  5. That is why I am terrified before him; when I think of all this, I fear him.
  1. 하나님이 나로 落心(락심)케 하시며 全能者(전능자)가 나로 두렵게 하시나니
  2. 이는 어두움으로 나를 끊지 아니하셨고 黑暗(흑암)으로 내 얼굴을 가리우지 아니하셨음이니라

신20:3 시22:14
  1. 神使我丧胆,全能者使我惊惶。
  2. 我的恐惧,不是因为黑暗,也不是因为幽暗蒙蔽我的脸。
  1. God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
  2. Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼