- 그러나 이제 그가 ㅎ더 아름다운 職分(직분)을 얻으셨으니 이는 더 좋은 約束(약속)으로 세우신 ㅏ더 좋은 言約(언약)의 ㅑ中保(중보)시라
- 저 ㅓ첫 言約(언약)이 無欠(무흠)하였더면 둘째 것을 要求(요구)할 일이 없었으려니와
- 저희를 허물하여 일렀으되 主(주)께서 가라사대 ㅕ볼지어다 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집으로 새 言約(언약)을 세우리라
- 또 主(주)께서 가라사대 내가 저희 列祖(열조)들의 손을 잡고 애굽 땅에서 引導(인도)하여 내던 날에 저희와 세운 言約(언약)과 같지 아니하도다 저희는 내 言約(언약) 안에 머물러 있지 아니하므로 내가 저희를 돌아보지 아니하였노라
- 또 主(주)께서 가라사대 그 날 後(후)에 내가 이스라엘 집으로 ㅗ세울 言約(언약)이 이것이니 내 法(법)을 저희 생각에 두고 ㅛ저희 마음에 이것을 記錄(기록)하리라 나는 저희에게 하나님이 되고 저희는 내게 百姓(백성)이 되리라
| ㅎ히1:4 고후3:6~11 ㅏ히7:22 ㅑ히9:15 히12:24 갈3:19 ㅓ히7:11 ㅕ렘31:31~34
ㅗ히10:16 롬11:27 ㅛ고후3:3 | - Nun aber hat er ein besseres Amt "erlangt," als der eines besseren Testaments Mittler "ist," welches auch auf besseren Verheißungen steht.
- Denn so "jenes," das "erste," untadelig gewesen "wäre," würde nicht Raum zu einem andern gesucht.
- Denn er tadelt sie und sagt: "Siehe," es kommen die "Tage," spricht der "HERR," daß ich über das Haus Israel und über das Haus Juda ein neues Testament machen will;
- nicht nach dem "Testament," das ich gemacht habe mit ihren Vätern an dem "Tage," da ich ihre Hand "ergriff," sie auszuführen aus Ägyptenland. Denn sie sind nicht geblieben in meinem "Testament," so habe ich ihrer auch nicht wollen "achten," spricht der HERR.
- Denn das ist das "Testament," das ich machen will dem Hause Israel nach diesen "Tagen," spricht der HERR: Ich will geben mein Gesetz in ihren "Sinn," und in ihr Herz will ich es "schreiben," und will ihr Gott "sein," und sie sollen mein Volk sein.
| - But the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it is founded on better promises.
- For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.
- But God found fault with the people and said: "The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.
- It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.
- This is the covenant I will make with the house of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
|