- 그러므로 우리가 저 安息(안식)에 들어가기를 힘쓸지니 ㄷ이는 누구든지 저 順從(순종)치 아니하는 本(본)에 빠지지 않게 하려 함이라
- ㄹ하나님의 말씀은 살았고 ㅁ운동력이 있어 ㅂ左右(좌우)에 날선 어떤 劍(검)보다도 ㅅ銳利(예리)하여 魂(혼)과 靈(영)과 및 關節(관절)과 骨髓(골수)를 찔러 쪼개기까지 하며 또 ㅇ마음의 생각과 뜻을 監察(감찰)하나니
- ㅈ지으신 것이 하나라도 그 앞에 나타나지 않음이 없고 오직 萬物(만물)이 우리를 相關(상관)하시는 者(자)의 눈 앞에 ㅊ벌거벗은 것같이 드러나느니라
- 그러므로 우리에게 ㅋ큰 大祭司長(대제사장)이 있으니 ㅌ昇天(승천)하신 者(자) 곧 하나님 아들 예수시라 ㅍ우리가 믿는 道理(도리)를 굳게 잡을지어다
- 우리에게 있는 大祭司長(대제사장)은 ㅎ우리 軟弱(연약)함을 體恤(체휼)하지 아니하는 者(자)가 아니요 모든 일에 우리와 한결같이 試驗(시험)을 받은 者(자)로되 ㅏ罪(죄)는 없으시니라
| ㄷ히3:12 ㄹ벧전1:23 ㅁ렘23:29 살전2:13 ㅂ잠5:4 계1:16 계2:12 ㅅ사49:2 엡6:17 ㅇ고전14:24,25 ㅈ대하16:9 욥34:21 시33:13~15 잠15:11 ㅊ욥26:6 ㅋ히2:17,18 히10:21 ㅌ히7:26 히9:24 엡4:10 ㅍ히10:23 ㅎ히5:2 사53:3 ㅏ히9:28 벧전2:22 요일3:5 히7:26 요8:46 요14:30 | - So lasset uns nun Fleiß "tun," einzukommen zu dieser "Ruhe," auf daß nicht jemand falle in dasselbe Beispiel des Unglaubens.
- Denn das Wort Gottes ist lebendig und kräftig und schärfer denn kein zweischneidig "Schwert," und dringt "durch," bis daß es scheidet Seele und "Geist," auch Mark und "Bein," und ist ein Richter der Gedanken und Sinne des Herzens.
- Und keine Kreatur ist vor ihm "unsichtbar," es ist aber alles bloß und entdeckt vor seinen Augen. Von dem reden wir.
- Dieweil wir denn einen großen Hohenpriester "haben," "Jesum," den Sohn "Gottes," der gen Himmel gefahren "ist," so lasset uns halten an dem Bekenntnis.
- Denn wir haben nicht einen "Hohenpriester," der nicht könnte Mitleiden haben mit unsern "Schwachheiten," sondern der versucht ist allenthalben gleichwie "wir," doch ohne Sünde.
| - Let us, therefore, make every effort to enter that rest, so that no one will fall by following their example of disobedience.
- For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart.
- Nothing in all creation is hidden from God's sight Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.
- Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
- For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are--yet was without sin.
|