목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(以赛亚书) 65장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 나는 나를 求(구)하지 아니하던 者(자)에게 물음을 받았으며 나를 찾지 아니하던 者(자)에게 찾아냄이 되었으며 내 이름을 부르지 아니하던 나라에게 내가 여기 있노라 내가 여기 있노라 하였노라
  2. 내가 終日(종일) 손을 펴서 自己(자기) 생각을 좇아 不善(불선)한 길을 行(행)하는 悖逆(패역)한 百姓(백성)들을 불렀나니
  3. 동산에서 祭祀(제사)하며 벽돌 위에서 焚香(분향)하여 내 앞에서 恒常(항상) 내 怒(노)를 일으키는 百姓(백성)이라
  4. 그들이 무덤 사이에 앉으며 隱密(은밀)한 處所(처소)에서 지내며 돼지 고기를 먹으며 可憎(가증)한 物件(물건)의 국을 그릇에 담으면서
  5. 사람에게 이르기를 너는 네 자리에 섰고 내게 가까이 하지 말라 나는 너보다 거룩함이니라 하나니 이런 者(자)들은 내 코의 煙氣(연기)요 終日(종일)타는 불이로다

사2:2,3 사18:7 사19:19 사19:25 슥14:16 롬10:20 엡2:12,13
롬10:21
사1:29 사66:17 사57:3~6
사66:17
사1:31 사9:18
  1. 素来没有访问我的,现在求问我。没有寻找我的,我叫他们遇见。没有称为我名下的,我对他们说,我在这里,我在这里。
  2. 我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他们随自己的意念行不善之道。
  3. 这百姓时常当面惹我发怒,在园中献祭,在坛(原文作砖)上烧香。
  4. 在坟墓间坐着,在隐密处住宿,吃猪肉,他们器皿中有可憎之物作的汤。
  5. 且对人说,你站开吧,不要挨近我,因为我比你圣洁。主说,这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。
  1. "I revealed myself to those who did not ask for me; I was found by those who did not seek me. To a nation that did not call on my name, I said, 'Here am I, here am I.'
  2. All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations--
  3. a people who continually provoke me to my very face, offering sacrifices in gardens and burning incense on altars of brick;
  4. who sit among the graves and spend their nights keeping secret vigil; who eat the flesh of pigs, and whose pots hold broth of unclean meat;
  5. who say, 'Keep away; don't come near me, for I am too sacred for you!' Such people are smoke in my nostrils, a fire that keeps burning all day.
  1. 보라, 이것이 내 앞에 記錄(기록)되었으니 내가 潛潛(잠잠)치 아니하고 반드시 報應(보응)하되 그들의 품에 報應(보응)할지라
  2. 너희의 罪惡(죄악)과 너희 列祖(열조)의 罪惡(죄악)을 함께 하리니 그들이 山(산) 위에서 焚香(분향)하며 작은 山(산) 위에서 나를 凌辱(릉욕)하였음이라 그러므로 내가 먼저 그 行爲(행위)를 헤아리고 그 품에 報應(보응)하리라 여호와가 말하였느니라
  3. 여호와께서 이같이 말씀하시되 葡萄(포도)송이에는 汁(즙)이 있으므로 或(혹)이 말하기를 그것을 傷(상)하지 말라 거기 福(복)이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 爲(위)하여 그같이 行(행)하여 다 滅(멸)하지 아니하고
  4. 내가 야곱 中(중)에서 씨를 내며 유다 中(중)에서 나의 山(산)들을 基業(기업)으로 얻을 者(자)를 내리니 나의 擇(택)한 者(자)가 이를 基業(기업)으로 얻을 것이요 나의 종들이 거기 居(거)할 것이라
  5. 사론은 羊(양)떼의 우리가 되겠고 아골 골짜기는 소떼의 눕는 곳이 되어 나를 찾은 내 百姓(백성)의 所有(소유)가 되려니와

렘2:22 렘17:1 시50:3 시79:12 렘16:18
출20:5 마23:35 겔20:27,28
사17:6 사2:21
사27:6 사37:31
사33:9 사35:2 호2:15 수7:26 사51:1
  1. 看哪,这都写在我面前,我必不静默,必施行报应,必将你们的罪孽,和你们列祖的罪孽,就是在山上烧香,在冈上亵渎我的罪孽,一同报应在他们后人怀中。我先要把他们所行的量给他们。这是耶和华说的。

  2. 耶和华如此说,葡萄中寻得新酒,人就说,不要毁坏,因为福在其中。我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。
  3. 我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的。我的选民必承受,我的仆人要在那里居住。
  4. 沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处。都为寻求我的民所得。
  1. "See, it stands written be㼠˾ 㼠˾ 镠˅ ˋ 㾈˾ 㽀˾ 䀀 㽀˾ full; I will pay it back into their laps--
  2. both your sins and the sins of your fathers," says the LORD. "Because they burned sacrifices on the mountains and defied me on the hills, I will measure into their laps the full payment for their former deeds."
  3. This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Don't destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
  4. I will bring forth descendants from Jacob, and from Judah those who will possess my mountains; my chosen people will inherit them, and there will my servants live.
  5. Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for herds, for my people who seek me.
  1. 오직 나 여호와를 버리며 나의 聖山(성산)을 잊고 갓에게 床(상)을 베풀어 놓으며 므니에게 섞은 술을 가득히 붓는 너희여
  2. 내가 너희를 칼에 붙일 것인즉 다 구푸리고 殺戮(살륙)을 當(당)하리니 이는 내가 불러도 너희가 對答(대답)지 아니하며 내가 말하여도 듣지 아니하고 나의 눈에 惡(악)을 行(행)하였으며 나의 즐겨하지 아니하는 일을 擇(택)하였음이니라
  3. 이러므로 主(주) 여호와가 말하노라 보라, 나의 종들은 먹을 것이로되 너희는 주릴 것이니라 보라, 나의 종들은 마실 것이로되 너희는 渴(갈)할 것이니라 보라, 나의 종들은 기뻐할 것이로되 너희는 羞恥(수치)를 當(당)할 것이니라
  4. 보라, 나의 종들은 마음이 즐거우므로 노래할 것이로되 너희는 마음이 슬프므로 울며 心靈(심령)이 傷(상)하므로 痛哭(통곡)할 것이며
  5. 또 너희의 끼친 이름은 나의 擇(택)한 者(자)의 저줏거리가 될 것이니라 主(주) 여호와 내가 너를 죽이고 내 종들은 다른 이름으로 稱(칭)하리라

수24:20 사65:25 욜3:17 겔23:41 고전10:21
사66:4 잠1:24 렘7:13 사66:4
사55:1 시22:26
시5:11
사65:9 신28:37 렘29:22 슥8:13 사62:2
  1. 但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席,(原文作桌子)给天命盛满调和酒的。
  2. 我要命定你们归在刀下,都必屈身被杀,因为我呼唤,你们没有答应。我说话,你们没有听从。反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。
  3. 所以主耶和华如此说,我的仆人必得吃,你们却饥饿。我的仆人必得喝,你们却干渴。我的仆人必欢喜,你们却蒙羞。
  4. 我的仆人因心中高兴欢呼,你们却因心中忧愁哀哭,又因心里忧伤哀号。
  5. 你们必留下自己的名,为我选民指着赌咒。主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。
  1. "But as for you who forsake the LORD and forget my holy mountain, who spread a table for Fortune and fill bowls of mixed wine for Destiny,
  2. I will destine you for the sword, and you will all bend down for the slaughter; for I called but you did not answer, I spoke but you did not listen. You did evil in my sight and chose what displeases me."
  3. Therefore this is what the Sovereign LORD says: "My servants will eat, but you will go hungry; my servants will drink, but you will go thirsty; my servants will rejoice, but you will be put to shame.
  4. My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit.
  5. You will leave your name to my chosen ones as a curse; the Sovereign LORD will put you to death, but to his servants he will give another name.
  1. 이러므로 땅에서 自己(자기)를 爲(위)하여 福(복)을 求(구)하는 者(자)는 眞理(진리)의 하나님을 向(향)하여 福(복)을 求(구)할 것이요 땅에서 盟誓(맹서)하는 者(자)는 眞理(진리)의 하나님으로 盟誓(맹서)하리니 이는 以前(이전) 患難(환난)이 잊어졌고 내 눈 앞에 숨겨졌음이니라
  2. 보라, 내가 새 하늘과 새 땅을 創造(창조)하나니 以前(이전) 것은 記憶(기억)되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라
  3. 너희는 나의 創造(창조)하는 것을 因(인)하여 永遠(영원)히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라, 내가 예루살렘으로 즐거움을 創造(창조)하며 그 百姓(백성)으로 기쁨을 삼고
  4. 내가 예루살렘을 즐거워하며 나의 百姓(백성)을 기뻐하리니 우는 소리와 부르짖는 소리가 그 가운데서 다시는 들리지 아니할 것이며
  5. 거기는 날 數(수)가 많지 못하여 죽는 幼兒(유아)와 壽限(수한)이 차지 못한 老人(로인)이 다시는 없을 것이라 곧 百歲(백세)에 죽는 者(자)가 아이겠고 百歲(백세)에 못되어 죽는 者(자)는 詛呪(저주) 받은 것이리라

렘4:2 신32:4 사43:18,19
사66:22 벧후3:13 계21:1
렘31:7
사62:5 사66:10 사35:10 계21:4
잠3:2 전8:12
  1. 这样,在地上为自己求福的,必凭真实的神求福。在地上起誓的,必指真实的神起誓。因为从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。
  2. 看哪,我造新天新地,从前的事不再被记念,也不再追想。
  3. 你们当因我所造的永远欢喜快乐。因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。
  4. 我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐。其中必不再听见哭泣的声音,和哀号的声音。
  5. 其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者。因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。
  1. Whoever invokes a blessing in the land will do so by the God of truth; he who takes an oath in the land will swear by the God of truth. For the past troubles will be forgotten and hidden from my eyes.
  2. "Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.
  3. But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
  4. I will rejoice over Jerusalem and take delight in my people; the sound of weeping and of crying will be heard in it no more.
  5. "Never again will there be in it an infant who lives but a few days, or an old man who does not live out his years; he who dies at a hundred will be thought a mere youth; he who fails to reach a hundred will be considered accursed.
  1. 그들이 家屋(가옥)을 建築(건축)하고 그것에 居(거)하겠고 葡萄園(포도원)을 栽培(재배)하고 열매를 먹을 것이며
  2. 그들의 建築(건축)한 데 他人(타인)이 居(거)하지 아니할 것이며 그들의 栽培(재배)한 것을 他人(타인)이 먹지 아니하리니 이는 내 百姓(백성)의 壽限(수한)이 나무의 壽限(수한)과 같겠고 나의 擇(택)한 者(자)가 그 손으로 일한 것을 길이 누릴 것임이며
  3. 그들의 受苦(수고)가 헛되지 않겠고 그들의 生産(생산)한 것이 災難(재난)에 걸리지 아니하리니 그들은 여호와의 福(복)된 者(자)의 子孫(자손)이요 그 所生(소생)도 그들과 함께 될 것임이라
  4. 그들이 부르기 前(전)에 내가 應答(응답)하겠고 그들이 말을 마치기 前(전)에 내가 들을 것이며
  5. 이리와 어린 羊(양)이 함께 먹을 것이며 獅子(사자)가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙으로 植物(식물)을 삼을 것이니 나의 聖山(성산)에서는 害(해)함도 없겠고 傷(상)함도 없으리라 여호와의 말이니라

겔28:26 신28:30
시92:12~14
사49:4 신28:41 사61:9 시115:12~15
시32:5 단9:21
사11:6,7 창3:14 미7:17 사11:9
  1. 他们要建造房屋,自己居住。栽种葡萄园,吃其中的果子。
  2. 他们建造的,别人不得住。他们栽种的,别人不得吃。因为我民的日子必像树木的日子。我选民亲手劳碌得来的必长久享用。
  3. 他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害。因为都是蒙耶和华赐福的后裔,他们的子孙也是如此。
  4. 他们尚未求告,我就应允。正说话的时候,我就垂听。
  5. 豺狼必与羊羔同食,狮子必吃草与牛一样。尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人不害物,这是耶和华说的。
  1. They will build houses and dwell in them; they will plant vineyards and eat their fruit.
  2. No longer will they build houses and others live in them, or plant and others eat. For as the days of a tree, so will be the days of my people; my chosen ones will long enjoy the works of their hands.
  3. They will not toil in vain or bear children doomed to misfortune; for they will be a people blessed by the LORD, they and their descendants with them.
  4. Before they call I will answer; while they are still speaking I will hear.
  5. The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but dust will be the serpent's food. They will neither harm nor destroy on all my holy mountain," says the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼