목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한1서(ヨハネの第一の手紙) 4장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 사랑하는 者(자)들아 靈(영)을 다 믿지 말고 오직 靈(영)들이 하나님께 屬(속)하였나 試驗(시험)하라 많은 거짓 先知者(선지자)가 世上(세상)에 나왔음이니라
  2. 하나님의 靈(영)은 이것으로 알지니 곧 예수 그리스도께서 肉體(육체)로 오신 것을 是認(시인)하는 靈(영)마다 하나님께 屬(속)한 것이요
  3. 예수를 是認(시인)하지 아니하는 靈(영)마다 하나님께 屬(속)한 것이 아니니 이것이 곧 敵(적)그리스도의 靈(영)이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 世上(세상)에 있느니라
  4. 子女(자녀)들아 너희는 하나님께 屬(속)하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 世上(세상)에 있는 이보다 크심이라
  5. 저희는 世上(세상)에 屬(속)한 故(고)로 世上(세상)에 屬(속)한 말을 하매 世上(세상)이 저희 말을 듣느니라

렘29:8 살전5:21 고전12:10 고전14:29 계2:2 요일2:18 벧후2:1 요이1:7
요이1:7 고전12:3
요일2:22 요이1:7 요일2:18 살후2:3~7
고전2:12 요12:31 롬8:31
요3:31 요8:23 요15:19
  1. 愛する者たち.霊だからといって,みな信じてはいけません.それらの霊が神からのものかどうかを,ためしなさい.なぜなら,にせ預言者がたくさん世に出て来たからです.
  2. 人になって来たイエス・キリストを告白する霊はみな神からのものです.それによって神からの霊を知りなさい.
  3. イエスを告白しない霊はどれ1つとして神から出たものではありません.それは反キリストの霊です.あなたがたはそれが来ることを聞いていたのですが,今それが世に来ているのです.
  4. 子どもたちよ.あなたがたは神から出た者です.そして彼らに勝ったのです.あなたがたのうちにおられる方が,この世のうちにいる,あの者よりも力があるからです.
  5. 彼らはこの世の者です.ですから,この世のことばを語り,この世もまた彼らの言うことに耳を傾けます.
  1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
  2. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God,
  3. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world.
  4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
  5. They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.
  1. 우리는 하나님께 屬(속)하였으니 하나님을 아는 者(자)는 우리의 말을 듣고 하나님께 屬(속)하지 아니한 者(자)는 우리의 말을 듣지 아니하나니 眞理(진리)의 靈(영)과 迷惑(미혹)의 靈(영)을 이로써 아느니라
  2. 사랑하는 者(자)들아 우리가 서로 사랑하자 사랑은 하나님께 屬(속)한 것이니 사랑하는 者(자)마다 하나님께로 나서 하나님을 알고
  3. 사랑하지 아니하는 者(자)는 하나님을 알지 못하나니 이는 하나님은 사랑이심이라
  4. 하나님의 사랑이 우리에게 이렇게 나타난 바 되었으니 하나님이 自己(자기)의 獨生子(독생자)를 世上(세상)에 보내심은 저로 말미암아 우리를 살리려 하심이니라
  5. 사랑은 여기 있으니 우리가 하나님을 사랑한 것이 아니요 오직 하나님이 우리를 사랑하사 우리 罪(죄)를 爲(위)하여 和睦祭(화목제)로 그 아들을 보내셨음이니라

요8:47 요10:16 요18:37 고전14:37 요14:17 요15:26 요16:13 고전2:12 딤전4:1
요일3:11 요일2:29
요일3:10 요일4:16 고후13:11 요일1:5 요4:24
요3:16
롬5:8 롬5:10 요3:16 요일2:2
  1. 私たちは神から出た者です.神を知っている者は,私たちの言うことに耳を傾け,神から出ていない者は,私たちの言うことに耳を貸しません.私たちはこれで真理と偽りの霊とを見分けます.
  2. 愛する者たち.私たちは,互いに愛し合いましょう.愛は神から出ているのです.愛のある者はみな神から生まれ,神を知っています.
  3. 愛のない者に,神はわかりません.なぜなら神は愛だからです.
  4. 神はそのひとり子を世に遣わし,その方によって私たちに,いのちを得させてくださいました.ここに神の愛が私たちに示されたのです.
  5. 私たちが神を愛したのではなく,神が私たちを愛し,私たちの罪のために,なだめの供え物としての御子を遣わされました.ここに愛があるのです.
  1. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood.
  2. Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God.
  3. Whoever does not love does not know God, because God is love.
  4. This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him.
  5. This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
  1. 사랑하는 者(자)들아 하나님이 이같이 우리를 사랑하셨은즉 우리도 서로 사랑하는 것이 마땅하도다
  2. 어느 때나 하나님을 본 사람이 없으되 萬一(만일) 우리가 서로 사랑하면 하나님이 우리 안에 居(거)하시고 그의 사랑이 우리 안에 穩全(온전)히 이루느니라
  3. 그의 聖靈(성령)을 우리에게 주시므로 우리가 그 안에 居(거)하고 그가 우리 안에 居(거)하시는 줄을 아느니라
  4. 아버지가 아들을 世上(세상)의 救主(구주)로 보내신 것을 우리가 보았고 또 證據(증거)하노니
  5. 누구든지 예수를 하나님의 아들이라 是認(시인)하면 하나님이 저 안에 居(거)하시고 저도 하나님 안에 居(거)하느니라


요일4:20 요1:18 딤전6:16 요일2:5
요일3:24
요3:17 요일2:2 요일1:1,2
요일5:5 롬10:9 마14:33
  1. 愛する者たち.神がこれほどまでに私たちを愛してくださったのなら,私たちもまた互いに愛し合うべきです.
  2. いまだかつて,だれも神を見た者はありません.もし私たちが互いに愛し合うなら,神は私たちのうちにおられ,神の愛が私たちのうちに全うされるのです.
  3. 神は私たちに御霊を与えてくださいました.それによって,私たちが神のうちにおり,神も私たちのうちにおられることがわかります.
  4. 私たちは,御父が御子を世の救い主として遣わされたのを見て,今そのあかしをしています.
  5. だれでも,イエスを神の御子を告白するなら,神はその人のうちにおられ,その人も神のうちにいます.
  1. Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.
  2. No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us.
  3. We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
  4. And we have seen and testify that the Father has sent his Son to be the Savior of the world.
  5. If anyone acknowledges that Jesus is the Son of God, God lives in him and he in God.
  1. 하나님이 우리를 사랑하시는 사랑을 우리가 알고 믿었노니 하나님은 사랑이시라 사랑 안에 居(거)하는 者(자)는 하나님 안에 居(거)하고 하나님도 그 안에 居(거)하시느니라
  2. 이로써 사랑이 우리에게 穩全(온전)히 이룬 것은 우리로 審判(심판) 날에 膽大(담대)함을 가지게 하려 함이니 主(주)의 어떠하심과 같이 우리도 世上(세상)에서 그러하니라
  3. 사랑 안에 두려움이 없고 穩全(온전)한 사랑이 두려움을 내어 쫓나니 두려움에는 刑罰(형벌)이 있음이라 두려워하는 者(자)는 사랑 안에서 穩全(온전)히 이루지 못하였느니라
  4. 우리가 사랑함은 그가 먼저 우리를 사랑하셨음이라
  5. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 兄弟(형제)를 미워하면 이는 거짓말하는 者(자)니 보는 바 그 兄弟(형제)를 사랑치 아니하는 者(자)가 보지 못하는 바 하나님을 사랑할 수 없느니라

요6:69 요일4:8 요일4:12 요일3:24
요일2:5 요일2:28 요일3:21 요일3:1
요3:18 롬8:15
요일4:10
요일2:4 요일3:17 요일2:9 요일2:11 요일4:12 벧전1:8
  1. 私たちは,私たちに対する神の愛を知り,また信じています.神は愛です.愛のうちにいる者は神のうちにおり,神もその人のうちにおられます.
  2. このことによって,愛が私たちにおいても完全なものとなりました.それは私たちが,さばきの日にも大胆さを持つことができるためです.なぜなら,私たちもこの世にあってキリストと同じような者であるからです.
  3. 愛には恐れがありません.全き愛は恐れを締め出します.なぜなら恐れには刑罰が伴っているからです.恐れる者の愛は,全きものとなっていないのです.
  4. 私たちは愛しています.神がまず私たちを愛してくださったからです.
  5. 神を愛すると言いながら兄弟を憎んでいるなら,その人は偽り者です.目に見える兄弟を愛していない者に,目に見えない神を愛することはできません.
  1. And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him.
  2. In this way, love is made complete among us so that we will have confidence on the day of judgment, because in this world we are like him.
  3. There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love.
  4. We love because he first loved us.
  5. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
  1. 우리가 이 誡命(계명)을 主(주)께 받았나니 하나님을 사랑하는 者(자)는 또한 그 兄弟(형제)를 사랑할지니라

갈6:2 요일4:7 요일3:11
  1. 神を愛する者は,兄弟をも愛すべきです.私たちはこの命令をキリストから受けています.
  1. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.

1 2 3 4 5
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼