목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

호세아(ホセア書) 7장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 이스라엘을 治療(치료)하려 할 때에 에브라임의 罪(죄)와 사마리아의 惡(악)이 드러나도다 저희는 詭詐(궤사)를 行(행)하며 안으로 들어가 盜賊(도적)질 하고 밖으로 떼 지어 擄略(노략)질하며
  2. 내가 그 여러 惡(악)을 記憶(기억)하였음을 저희가 마음에 생각지 아니하거니와 이제 그 行爲(행위)가 저희를 에워싸고 내 目前(목전)에 있도다
  3. 저희가 그 惡(악)으로 王(왕)을, 그 거짓말로 方伯(방백)들을 기쁘게 하도다
  4. 저희는 다 姦淫(간음)하는 者(자)라 빵 만드는 者(자)에게 달궈진 화덕과 같도다 저가 반죽을 뭉침으로 發酵(발효)되기까지만 불 일으키기를 그칠 뿐이니라
  5. 우리 王(왕)의 날에 方伯(방백)들이 술의 뜨거움을 因(인)하여 病(병)이 나며 王(왕)은 傲慢(오만)한 者(자)들로 더불어 握手(악수)하는도다

호6:4 렘23:13 호4:2
호5:3 시9:16 잠5:22 시90:8
호7:3 롬1:32
호6:10
호7:3
  1. わたしがイスラエルをいやすとき,エフライムの不義と,サマリヤの悪とは,あらわにされる.彼らは偽りを行ない,盗人が押し入り,外では略奪隊が襲うからだ.
  2. しかし,彼らは心に言い聞かせない,わたしが彼らのすべての悪を覚えていることを.今,彼らのわざは彼らを取り巻いて,わたしの前にある.
  3. 彼らは悪を行なって王を喜ばせ,偽りごとを言って首長たちを喜ばせる.
  4. 彼らはみな姦通する者だ.彼らは燃えるかまどのようだ.彼らはパン焼きであって,練り粉をこねてから,それがふくれるまで,火をおこすのをやめている.
  5. われわれの王の日に,首長たちは酒の熱に病み,王はあざける者たちと手を握る.
  1. "Whenever I would restore the fortunes of my people, whenever I would heal Israel, the sins of Ephraim are exposed and the crimes of Samaria revealed. They practice deceit, thieves break into houses, bandits rob in the streets;
  2. but they do not realize that I remember all their evil deeds. Their sins engulf them; they are always before me.
  3. "They delight the king with their wickedness, the princes with their lies.
  4. They are all adulterers, burning like an oven whose fire the baker need not stir from the kneading of the dough till it rises.
  5. On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
  1. 저희는 엎드리어 기다릴 때에 그 마음을 화덕 같이 豫備(예비)하니 마치 빵 만드는 者(자)가 밤새도록 자고 아침에 피우는 불의 일어나는 것 같도다
  2. 저희가 다 화덕같이 뜨거워져서 그 裁判長(재판장)들을 삼키며 그 王(왕)들을 다 엎드러지게 하며 저희 中(중)에는 내게 부르짖는 者(자)가 하나도 없도다
  3. 에브라임이 列邦(열방)에 混雜(혼잡)되니 저는 곧 뒤집지 않은 煎餠(전병)이로다
  4. 저는 異邦人(이방인)에게 그 힘이 삼키웠으나 알지 못하고 白髮(백발)이 얼룩 얼룩할지라도 깨닫지 못하는도다
  5. 이스라엘의 驕慢(교만)은 그 얼굴에 證據(증거)가 되나니 저희가 이 모든 일을 當(당)하여도 그 하나님 여호와께로 돌아오지 아니하며 求(구)하지 아니하도다

호6:9
호8:4 왕하15:10 왕하15:14 왕하15:25 왕하15:30
시106:35
호8:7 사42:25
호5:5 사9:13
  1. 彼らは陰謀をもって近づく.彼らの心はかまどのようで,その怒りは夜通しくすぶり,朝になると,燃える火のように燃える.
  2. 彼らはみな,かまどのように熱くなって,自分たちのさばきつかさを焼き尽くす.その王たちもみな倒れる.彼らのうちだれひとり,わたしを呼び求める者はいない.
  3. エフライムは国々の民の中に入り混じり,エフライムは生焼けのパン菓子となる.
  4. 他国人が彼の力を食い尽くすが,彼はそれに気づかない.しらがが生えても,彼はそれに気づかない.
  5. イスラエルの高慢はその顔に現われ,彼らは,彼らの神,主に立ち返らず,こうなっても,主を尋ね求めない.
  1. Their hearts are like an oven; they approach him with intrigue. Their passion smolders all night; in the morning it blazes like a flaming fire.
  2. All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  3. "Ephraim mixes with the nations; Ephraim is a flat cake not turned over.
  4. Foreigners sap his strength, but he does not realize it. His hair is sprinkled with gray, but he does not notice.
  5. Israel's arrogance testifies against him, but despite all this he does not return to the LORD his God or search for him.
  1. 에브라임은 어리석은 비둘기 같이 智慧(지혜)가 없어서 애굽을 向(향)하여 부르짖으며 앗수르로 가는도다
  2. 저희가 갈 때에 내가 나의 그물을 그 위에 쳐서 空中(공중)의 새처럼 떨어뜨리고 前(전)에 그 公會(공회)에 들려준 대로 저희를 懲戒(징계)하리라
  3. 禍(화) 있을진저 저희가 나를 떠나 그릇 갔음이니라 敗亡(패망)할진저 저희가 내게 犯罪(범죄)하였음이니라 내가 저희를 救贖(구속)하려 하나 저희가 나를 거스려 거짓을 말하고
  4. 誠心(성심)으로 나를 부르지 아니하였으며 오직 寢床(침상)에서 슬피 부르짖으며 穀食(곡식)과 새 葡萄酒(포도주)를 因(인)하여 모이며 나를 拒逆(거역)하는도다
  5. 내가 저희 팔을 鍊習(련습)시켜 康健(강건)케 하였으나 저희는 내게 對(대)하여 惡(악)을 꾀하는도다

호4:11 호12:1 왕하17:4 호5:13
겔12:13 레26:14~39 신28:15~68 호10:10
호9:12 호13:14 호11:12 호12:1 미6:12
시78:36,37 암6:4,5
호11:3
  1. エフライムは,愚かで思慮のない鳩のようになった.彼らはエジプトを呼び立て,アッシリヤへ行く.
  2. 彼らが行くとき,わたしは彼らの上に網を張り,空の鳥のように彼らを引き落とし,その群れが騒々しくなるとき,わたしはこれを懲らす.
  3. ああ,彼らは.彼らはわたしから逃げ去ったからだ.彼らは踏みにじられよ.彼らはわたしにそむいたからだ.わたしは彼らを贖おうとするが彼らはわたしにまやかしを言う.
  4. 彼らはわたしに向かって心から叫ばず,ただ,床の上で泣きわめく.彼らは,穀物と新しいぶどう酒のためには集まって来るが,わたしからは離れ去る.
  5. わたしが訓戒し,わたしが彼らの腕を強くしたのに,彼らはわたしに対して悪事をたくらむ.
  1. "Ephraim is like a dove, easily deceived and senseless--now calling to Egypt, now turning to Assyria.
  2. When they go, I will throw my net over them; I will pull them down like birds of the air. When I hear them flocking together, I will catch them.
  3. Woe to them, because they have strayed from me! Destruction to them, because they have rebelled against me! I long to redeem them but they speak lies against me.
  4. They do not cry out to me from their hearts but wail upon their beds. They gather together for grain and new wine but turn away from me.
  5. I trained them and strengthened them, but they plot evil against me.
  1. 저희가 돌아오나 높으신 者(자)에게로 돌아 오지 아니하니 속이는 활과 같으며 그 方伯(방백)들은 그 혀의 거친 말로 因(인)하여 칼에 엎드러지리니 이것이 애굽 땅에서 嘲弄(조롱)거리가 되리라

호6:1 시78:57 시73:9 호9:3
  1. 彼らはむなしいものに立ち返る.彼らはたるんだ弓のようだ.彼らの首長たちは,神をののしったために,剣に倒れる.これはエジプトの国であざけりとなる.
  1. They do not turn to the Most High; they are like a faulty bow. Their leaders will fall by the sword because of their insolent words. For this they will be ridiculed in the land of Egypt.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼