목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

히브리서(ヘブル人への手紙) 3장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그러므로 함께 하늘의 부르심을 입은 거룩한 兄弟(형제)들아 우리의 믿는 道理(도리)의 使徒(사도)시며 大祭司長(대제사장)이신 예수를 깊이 생각하라
  2. 저가 自己(자기)를 세우신 이에게 忠誠(충성)하시기를 모세가 하나님의 온 집에서 한 것과 같으니
  3. 저는 모세보다 더욱 榮光(영광)을 받을 만한 것이 마치 집 지은 者(자)가 그 집보다 더욱 尊貴(존귀)함 같으니라
  4. 집마다 지은 이가 있으니 萬物(만물)을 지으신 이는 하나님이시라
  5. 또한 모세는 將來(장래)의 말할 것을 證據(증거)하기 爲(위)하여 하나님의 온 집에서 使喚(사환)으로 忠誠(충성)하였고

엡4:1 빌3:14 딤후1:9 요20:21 롬15:8
히3:5

엡2:10 엡3:9
히3:2 민12:7 신18:15 신18:18,19 출14:31 신34:5 수1:2 수8:31 시105:26 계15:3
  1. そういうわけですから,天の召しにあずかっている聖なる兄弟たち.私たちの告白する信仰の使徒であり,大祭司であるイエスのことを考えなさい.
  2. モーセが神の家全体のために忠実であったのと同様に,イエスはご自分を立てた方に対して忠実なのです.
  3. 家よりも,家を建てる者が大きな栄誉を持つのと同様に,イエスはモーセよりも大きな栄光を受けるのにふさわしいとされました.
  4. 家はそれぞれ,だれかが建てるのですが,すべてのものを造られた方は,神です.
  5. モーセは,しもべとして神の家全体のために忠実でした.それは,後に語られる事をあかしするためでした.
  1. Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the apostle and high priest whom we confess.
  2. He was faithful to the one who appointed him, just as Moses was faithful in all God's house.
  3. Jesus has been found worthy of greater honor than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself.
  4. For every house is built by someone, but God is the builder of everything.
  5. Moses was faithful as a servant in all God's house, testifying to what would be said in the future.
  1. 그리스도는 그의 집 맡은 아들로 忠誠(충성)하였으니 우리가 所望(소망)의 膽大(담대)함과 자랑을 끝까지 堅固(견고)히 잡으면 그의 집이라
  2. 그러므로 聖靈(성령)이 이르신 바와 같이 오늘날 너희가 그의 音聲(음성)을 듣거든
  3. 怒(노)하심을 激動(격동)하여 曠野(광야)에서 試驗(시험)하던 때와 같이 너희 마음을 剛愎(강퍅)케 하지 말라
  4. 거기서 너희 列祖(열조)가 나를 試驗(시험)하여 證驗(증험)하고 四十(사십) 年(년) 동안에 나의 行事(행사)를 보았느니라
  5. 그러므로 내가 이 世代(세대)를 怒(노)하여 가로되 저희가 恒常(항상) 마음이 迷惑(미혹)되어 내 길을 알지 못하는도다 하였고

히1:2 히3:14 히6:11 시119:33 시119:112 마10:22 계2:26 고전3:16 고전6:19 고후6:16 엡2:21 딤전3:15 벧전2:5
히3:15 히4:7 시95:7~11

행7:36
  1. しかし,キリストは御子として神の家を忠実に治められるのです.もし私たちが,確信と,希望による誇りとを,終わりまでしっかりと持ち続けるならば,私たちが神の家なのです.
  2. ですから,聖霊が言われるとおりです. 「きょう,もし御声を聞くならば,
  3. 荒野での試みの日に御怒りを引き起こしたときのように,心をかたくなにしてはならない.
  4. あなたがたの先祖たちは,そこでわたしを試みて証拠を求め,40年の間,わたしのわざを見た.
  5. だから,わたしはその時代を憤って言った.彼らは常に心が迷い,わたしの道を悟らなかった.
  1. But Christ is faithful as a son over God's house. And we are his house, if we hold on to our courage and the hope of which we boast.
  2. So, as the Holy Spirit says: "Today, if you hear his voice,
  3. do not harden your hearts as you did in the rebellion, during the time of testing in the desert,
  4. where your fathers tested and tried me and for forty years saw what I did.
  5. That is why I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known my ways.'
  1. 내가 怒(노)하여 盟誓(맹서)한 바와 같이 저희는 내 安息(안식)에 들어오지 못하리라 하셨다 하였으니
  2. 兄弟(형제)들아 너희가 삼가 或(혹) 너희 中(중)에 누가 믿지 아니하는 惡心(악심)을 품고 살아 계신 하나님에게서 떨어질까 念慮(념려)할 것이요
  3. 오직 오늘이라 일컫는 동안에 每日(매일) 彼此(피차) 勸勉(권면)하여 너희 中(중)에 누구든지 罪(죄)의 誘惑(유혹)으로 剛愎(강퍅)케 됨을 免(면)하라
  4. 우리가 始作(시작)할 때에 確實(확실)한 것을 끝까지 堅固(견고)히 잡으면 그리스도와 함께 參與(참여)한 者(자)가 되리라
  5. 聖經(성경)에 일렀으되 오늘날 너희가 그의 音聲(음성)을 듣거든 怒(노)하심을 激動(격동)할 때와 같이 너희 마음을 剛愎(강퍅)케 하지 말라 하였으니

히4:3 히4:5
마16:16
히10:24,25 사44:20 롬7:11 엡4:22
히3:6 히10:23 고전15:2
  1. わたしは,怒りをもって誓ったように,決して彼らを私の安息にはいらせない.」
  2. 「きょう.」と言われている間に,日々互いに励まし合って,だれも罪に惑わされてかたくなにならないようにしなさい.
  3. もし最初の確信を終わりまでしっかり保ちさえすれば,私たちはキリストにあずかる者となるのです.
  4. 「きょう,もし御声を聞くならば,御怒りを引き起こしたときのように,心をかたくなにしてはならない.」と言われているからです.
  1. So I declared on oath in my anger, 'They shall never enter my rest.'"
  2. See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God.
  3. But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness.
  4. We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first.
  5. As has just been said: "Today, if you hear his voice, do not harden your hearts as you did in the rebellion."
  1. 듣고 激怒(격노)케 하던 者(자)가 누구뇨 모세를 좇아 애굽에서 나온 모든 이가 아니냐
  2. 또 하나님이 四十(사십) 年(년) 동안에 누구에게 怒(노)하셨느뇨 犯罪(범죄)하여 그 屍體(시체)가 曠野(광야)에 엎드러진 者(자)에게가 아니냐
  3. 또 하나님이 누구에게 盟誓(맹서)하사 그의 安息(안식)에 들어오지 못하리라 하셨느뇨 곧 順從(순종)치 아니하던 者(자)에게가 아니냐
  4. 이로 보건대 저희가 믿지 아니하므로 能(능)히 들어가지 못한 것이라

민14:2 신1:34,35 민14:24 민14:30 신1:36 신1:38
민14:29 유1:5
신1:34,35 히4:2
히4:6 시78:22 시106:24
  1. 聞いていながら,御怒りを引き起こしたのはだれですか.モーセに率いられてエジプトを出た人々の全部ではありませんか.
  2. 神は40年の間だれを怒っておられたのですか.罪を犯した人々,しかばねを荒野にさらした,あの人たちをではありませんか.
  3. また,わたしの安息にはいらせないと神が誓われたのは,ほかでもない,従おうとしなかった人たちのことではありませんか.
  4. それゆえ,彼らが安息にはいれなかったのは,不信仰のためであったことがわかります.
  1. Who were they who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt?
  2. And with whom was he angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the desert?
  3. And to whom did God swear that they would never enter his rest if not to those who disobeyed?
  4. So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼