목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

출애굽기(Exode) 11장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 이르시기를 내가 이제 한 가지 災殃(재앙)을 바로와 애굽에 내린 後(후)에야 그가 너희를 여기서 보낼지라 그가 너희를 보낼 때에는 여기서 丁寧(정녕) 다 쫓아 내리니
  2. 百姓(백성)에게 말하여 男女(남녀)로 各其(각기) 이웃들에게 銀(은),金(금) 佩物(패물)을 求(구)하게 하라 하시더니
  3. 여호와께서 그 百姓(백성)으로 애굽 사람의 恩惠(은혜)를 받게 하셨고 또 그 사람 모세는 애굽國(국)에서 바로의 臣下(신하)와 百姓(백성)에게 甚(심)히 크게 뵈었더라
  4. 모세가 바로에게 이르되 여호와께서 이같이 말씀하시기를 밤中(중)에 내가 애굽 가운데로 들어가리니
  5. 애굽 가운데 처음 난 것은 位(위)에 앉은 바로의 長子(장자)로부터 맷돌 뒤에 있는 女(여)종의 長子(장자)까지와 모든 牲畜(생축)의 처음 난 것이 죽을지라

출4:23 출12:31 출12:33 출12:39
출3:22 출12:35
출3:21 출12:36
욥34:20 암4:10
마24:41 눅17:35
  1. L'Éternel dit à Moïse: Je ferai venir encore une plaie sur Pharaon et sur l'Égypte. Après cela, il vous laissera partir d'ici. Lorsqu'il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d'ici.
  2. Parle au peuple, pour que chacun demande à son voisin et chacune à sa voisine des vases d'argent et des vases d'or.
  3. L'Éternel fit trouver grâce au peuple aux yeux des Égyptiens; Moïse lui-même était très considéré dans le pays d'Égypte, aux yeux des serviteurs de Pharaon et aux yeux du peuple.
  4. Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;
  5. et tous les premiers-nés mourront dans le pays d'Égypte, depuis le premier-né de Pharaon assis sur son trône, jusqu'au premier-né de la servante qui est derrière la meule, et jusqu'à tous les premiers-nés des animaux.
  1. Now the LORD had said to Moses, "I will bring one more plague on Pharaoh and on Egypt. After that, he will let you go from here, and when he does, he will drive you out completely.
  2. Tell the people that men and women alike are to ask their neighbors for articles of silver and gold."
  3. (The LORD made the Egyptians favorably disposed toward the people, and Moses himself was highly regarded in Egypt by Pharaoh's officials and by the people.)
  4. So Moses said, "This is what the LORD says: 'About midnight I will go throughout Egypt.
  5. Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn son of the slave girl, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well.
  1. 애굽 全國(전국)에 全無後無(전무후무)한 큰 哭聲(곡성)이 있으리라
  2. 그러나 이스라엘 子孫(자손)에게는 사람에게나 짐승에게나 개도 그 혀를 움직이지 않으리니 여호와가 애굽 사람과 이스라엘 사이에 區別(구별)하는 줄을 너희가 알리라 하셨나니
  3. 王(왕)이 이 모든 臣下(신하)가 내게 내려와서 내게 절하며 이르기를 너와 너를 좇는 온 百姓(백성)은 나가라 한 後(후)에야 내가 나가리라 하고 甚(심)히 怒(노)하여 바로에게서 나오니라
  4. 여호와께서 모세에게 이르시기를 바로가 너희를 듣지 아니할찌라 그러므로 내가 애굽 땅에서 나의 奇事(기사)를 더하리라 하셨고
  5. 모세와 아론이 이 모든 奇事(기사)를 바로 앞에서 行(행)하였으나 여호와께서 바로의 마음을 剛愎(강퍅)케 하셨으므로 그가 이스라엘 子孫(자손)을 그 나라에서 보내지 아니하였더라

출12:30 암5:16,17
출8:22 출9:4 수10:21 출9:4
출12:33
출3:19 출7:4 출10:1 출7:3
출4:21
  1. Il y aura dans tout le pays d'Égypte de grands cris, tels qu'il n'y en a point eu et qu'il n'y en aura plus de semblables.
  2. Mais parmi tous les enfants d'Israël, depuis les hommes jusqu'aux animaux, pas même un chien ne remuera sa langue, afin que vous sachiez quelle différence l'Éternel fait entre l'Égypte et Israël.
  3. Alors tous tes serviteurs que voici descendront vers moi et se prosterneront devant moi, en disant: Sors, toi et tout le peuple qui s'attache à tes pas! Après cela, je sortirai. Moïse sortit de chez Pharaon, dans une ardente colère.
  4. L'Éternel dit à Moïse: Pharaon ne vous écoutera point, afin que mes miracles se multiplient dans le pays d'Égypte.
  5. Moïse et Aaron firent tous ces miracles devant Pharaon, et ne Pharaon ne laissa point aller les enfants d'Israël hors de son pays.
  1. There will be loud wailing throughout Egypt--worse than there has ever been or ever will be again.
  2. But among the Israelites not a dog will bark at any man or animal.' Then you will know that the LORD makes a distinction between Egypt and Israel.
  3. All these officials of yours will come to me, bowing down before me and saying, 'Go, you and all the people who follow you!' After that I will leave." Then Moses, hot with anger, left Pharaoh.
  4. The LORD had said to Moses, "Pharaoh will refuse to listen to you--so that my wonders may be multiplied in Egypt."
  5. Moses and Aaron performed all these wonders before Pharaoh, but the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let the Israelites go out of his country.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼