목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

역대상(歷代志上) 10장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 블레셋 사람과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람 앞에서 逃亡(도망)하다가 길보아山(산)에서 죽임을 받고 엎드러지니라
  2. 블레셋 사람이 사울과 그 아들들을 追擊(추격)하여 사울의 아들 요나단과 아비나답과 말기수아를 죽이고
  3. 사울을 猛烈(맹렬)히 치며 활 쏘는 者(자)가 사울에게 따라 미치매 사울이 그 쏘는 者(자)를 因(인)하여 甚(심)히 窘急(군급)하여
  4. 自己(자기)의 兵器(병기) 가진 者(자)에게 이르되 너는 칼을 빼어 나를 찌르라 저 割禮(할례) 없는 者(자)가 와서 나를 辱(욕)되게 할까 두려워하노라 그러나 그 兵器(병기) 가진 者(자)가 甚(심)히 두려워하여 즐겨 行(행)치 아니하매 사울이 自己(자기) 칼을 取(취)하고 그 위에 엎드러지니
  5. 兵器(병기) 가진 者(자)가 사울의 죽음을 보고 自己(자기)도 칼에 엎드러져 죽으리라

대상10:1~12 삼상31:1~13



  1. ペリシテ人はイスラエルと戦った.そのときイスラエル人は,ペリシテ人の前から逃げ,ギルボア山で刺し殺されて倒れた.
  2. ペリシテ人はサウルとその息子たちに追い迫って,サウルの息子ヨナタン,アビナダブ,マルキ・シュアを打ち殺した.
  3. 攻撃はサウルに集中し,射手たちが彼をねらい撃ちにしたので,彼は射手たちのために傷を負った.
  4. サウルは,道具持ちに言った.「おまえの剣を抜いて,それで私を刺し殺してくれ.あの割礼を受けていない者どもがやって来て,私をなぶり者にするといけないから.」しかし,道具持ちは,非常に恐れて,とてもその気になれなかった.そこで,サウルは剣を取り,その上にうつぶせに倒れた.
  5. 道具持ちも,サウルの死んだのを見届けると,剣の上にうつぶせに倒れて死んだ.
  1. Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa.
  2. The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
  3. The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him.
  4. Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
  5. When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.
  1. 이와 같이 사울과 그 세 아들과 그 온 집이 함께 죽으니라
  2. 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 저희의 逃亡(도망)한 것과 사울과 그 아들들의 다 죽은 것을 보고 그 城邑(성읍)들을 버리고 逃亡(도망)하매 블레셋 사람이 와서 거기 居(거)하니라
  3. 이튿날에 블레셋 사람이 와서 죽임을 當(당)한 者(자)를 벗기다가 사울과 그 아들들이 길보아山(산)에 엎드러졌음을 보고
  4. 곧 사울을 벗기고 그 머리와 甲(갑)옷을 取(취)하고 사람을 블레셋 땅 四方(사방)에 보내어 모든 偶像(우상)과 뭇 百姓(백성)에게 廣布(광포)하게 하고
  5. 사울의 甲(갑)옷을 그 神(신)의 廟(묘)에 두고 그 머리를 다곤의 廟(묘)에 단지라





  1. こうしてサウルは死に,彼の3人の息子も,彼の全家も,共に死んだ.
  2. 谷にいたイスラエル人はみな,彼らが逃げ,サウルとその息子たちが死んだのを見て,彼らの町々を捨てて逃げた.それで,ペリシテ人がやって来て,そこに住んだ.
  3. 翌日,ペリシテ人が,その殺した者たちからはぎ取ろうとしてやって来たとき,サウルとその息子たちがギルボア山で倒れているのを見つけた.
  4. 彼らは,彼の衣服をはぎ取り,彼の首と彼の武具を取った.そしてペリシテ人の地にあまねく人を送って,彼らの偶像と民とに告げ知らせた.
  5. 彼らはサウルの武具を彼らの神々の宮に奉納し,彼の首をダゴンの宮にさらした.
  1. So Saul and his three sons died, and all his house died together.
  2. When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
  3. The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.
  4. They stripped him and took his head and his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news among their idols and their people.
  5. They put his armor in the temple of their gods and hung up his head in the temple of Dagon.
  1. 길르앗 야베스 모든 사람이 블레셋 사람의 사울에게 行(행)한 모든 일을 듣고
  2. 勇士(용사)들이 다 일어나서 사울의 屍體(시체)와 그 아들들의 屍體(시체)를 取(취)하여 야베스로 가져다가 그곳 상수리나무 아래 그 骸骨(해골)을 葬事(장사)하고 七日(칠일)을 禁食(금식)하였더라
  3. 사울의 죽은 것은 여호와께 犯罪(범죄)하였음이라 저가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 또 神接(신접)한 者(자)에게 가르치기를 請(청)하고
  4. 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 저를 죽이시고 그 나라를 이새의 아들 다윗에게 돌리셨더라



삼상13:13,14 삼상15:23 삼상28:7
삼상28:6 대상12:23 삼상15:28 삼하3:9,10
  1. 全ヤベシュ・ギルアデが,ペリシテ人のサウルに対するしうちをことごとく聞いたとき,
  2. 勇士たちはみな,立ち上がり,サウルのなきがらとその息子たちのなきがらとを取り上げ,これをヤベシュに運んで,彼らの骨をヤベシュにある樫の木の下に葬り,7日間,断食した.
  3. このように,サウルは主に逆らったみずからの不信の罪のために死んだ.主のことばを守らず,そのうえ,霊媒によって伺いを立て,
  4. 主に尋ねなかった.それで,主は彼を殺し,王位をエッサイの子ダビデに回された.
  1. When all the inhabitants of Jabesh Gilead heard of everything the Philistines had done to Saul,
  2. all their valiant men went and took the bodies of Saul and his sons and brought them to Jabesh. Then they buried their bones under the great tree in Jabesh, and they fasted seven days.
  3. Saul died because he was unfaithful to the LORD; he did not keep the word of the LORD and even consulted a medium for guidance,
  4. and did not inquire of the LORD. So the LORD put him to death and turned the kingdom over to David son of Jesse.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼