목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

아가(雅歌) 2장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 나는 사론의 水仙花(수선화)요 골짜기의 百合花(백합화)로구나
  2. 女子(녀자)들 中(중)에 내 사랑은 가시나무 가운데 百合花(백합화) 같구나
  3. 男子(남자)들 中(중)에 나의 사랑하는 者(자)는 수풀 가운데 사과나무 같구나 내가 그 그늘에 앉아서 甚(심)히 기뻐하였고 그 實果(실과)는 내 입에 달았구나
  4. 그가 나를 引導(인도)하여 잔치집에 들어갔으니 그 사랑이 내 위에 旗(기)로구나
  5. 너희는 乾葡萄(건포도)로 내 힘을 돕고 사과로 나를 시원케 하라 내가 사랑하므로 病(병)이 났음이니라

사35:1 호14:5 아5:13
아1:15
아1:16 사25:4 사32:2 계22:2
아1:4 시20:5
삼하6:19 대상16:3 호3:1 아5:8
  1. 私はシャロンのサフラン,谷のゆりの花.
  2. わが愛する者が娘たちの間にいるのは,いばらの中のゆりの花のようだ.
  3. 私の愛する方が若者たちの間におられるのは,林の木の中のりんごの木のようです.私はその陰にすわりたいと切に望みました.その実は私の口に甘いのです.
  4. あの方は私を酒宴の席に伴われました.私の上に翻るあの方の旗じるしは愛でした.
  5. 干しぶどうの菓子で私を力づけ,りんごで私を元気づけてください.私は愛に病んでいるのです.
  1. I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
  2. Like a lily among thorns is my darling among the maidens.
  3. Like an apple tree among the trees of the forest is my lover among the young men. I delight to sit in his shade, and his fruit is sweet to my taste.
  4. He has taken me to the banquet hall, and his banner over me is love.
  5. Strengthen me with raisins, refresh me with apples, for I am faint with love.
  1. 그가 왼손으로 내 머리에 베게하고 오른손으로 나를 안는구나
  2. 예루살렘 女子(녀자)들아 내가 노루와 들사슴으로 너희에게 付託(부탁)한다 내 사랑이 願(원)하기 前(전)에는 흔들지 말고 깨우지 말지니라
  3. 나의 사랑하는 者(자)의 목소리로구나 보라, 그가 山(산)에서 달리고 작은 山(산)을 빨리 넘어 오는구나
  4. 나의 사랑하는 者(자)는 노루와도 같고 어린 사슴과도 같아서 우리 璧(벽) 뒤에 서서 窓(창)으로 들여다 보며 窓(창)살 틈으로 엿보는구나
  5. 나의 사랑하는 者(자)가 내게 말하여 이르기를 나의 사랑, 나의 어여쁜 者(자)야 일어나서 함께 가자

아8:3 신33:27 잠4:8
아1:5 아2:9 아3:5 아5:8,9 아8:4 아8:4
사52:7
아2:17 아4:5 아7:3 아8:14 삼하2:18 대상12:8 시18:33 합3:19
아2:13
  1. ああ,あの方の左の腕が私の頭の下にあり,右の手が私を抱いてくださるとよいのに.
  2. エルサレムの娘たち.私は,かもしかや野の雌鹿をさして,あなたがたに誓っていただきます.揺り起こしたり,かき立てたりしないでください.愛が目ざめたいと思うときまでは.
  3. 愛する方の声.ご覧,あの方が来られます.山々をとび越え,丘々の上をはねて.
  4. 私の愛する方は,かもしかや若い鹿のようです.ご覧,あの方は私たちの壁のうしろにじっと立ち,窓からのぞき,格子越しにうかがっています.
  5. 私の愛する方は,私に語りかけて言われます.「わが愛する者,美しいひとよ.さあ,立って,出ておいで.
  1. His left arm is under my head, and his right arm embraces me.
  2. Daughters of Jerusalem, I charge you by the gazelles and by the does of the field: Do not arouse or awaken love until it so desires.
  3. Listen! My lover! Look! Here he comes, leaping across the mountains, bounding over the hills.
  4. My lover is like a gazelle or a young stag. Look! There he stands behind our wall, gazing through the windows, peering through the lattice.
  5. My lover spoke and said to me, "Arise, my darling, my beautiful one, and come with me.
  1. 겨울도 지나고 비도 그쳤고
  2. 地面(지면)에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 斑鳩(반구)의 소리가 우리 땅에 들리는구나
  3. 無花果(무화과)나무에는 푸른 열매가 익었고 葡萄(포도)나무는 꽃이 피어 香氣(향기)를 吐(토)하는구나 나의 사랑, 나의 어여쁜 者(자)야, 일어나서 함께 가자
  4. 바위 틈 낭떠러지 隱密(은밀)한 속에 있는 나의 비둘기야, 나로 네 얼굴을 보게 하라 네 소리를 듣게 하라 네 소리는 부드럽고 네 얼굴은 아름답구나
  5. 우리를 爲(위)하여 여우 곧 葡萄園(포도원)을 허는 작은 여우를 잡으라 우리의 葡萄園(포도원)에 꽃이 피었음이니라

욜2:23
삼하23:4 렘8:7
마24:32 아7:12 아2:10
렘48:28 렘49:16 옵1:3 아5:2 아6:9 아1:15 아8:13 아1:5 아4:3
겔13:4
  1. ほら,冬は過ぎ去り,大雨も通り過ぎて行った.
  2. 地には花が咲き乱れ,歌の季節がやって来た.山鳩の声が,私たちの国に聞こえる.
  3. いちじくの木は実をならせ,ぶどうの木は,花をつけてかおりを放つ.わが愛する者,美しいひとよ.さあ,立って,出ておいで.
  4. 岩の裂け目,がけの隠れ場にいる私の鳩よ.私に,顔を見せておくれ.あなたの声を聞かせておくれ.あなたの声は愛らしく,あなたの顔は美しい.
  5. 『私たちのために,ぶどう畑を荒らす狐や小狐を捕えておくれ.』私たちのぶどう畑は花盛りだから.」
  1. See! The winter is past; the rains are over and gone.
  2. Flowers appear on the earth; the season of singing has come, the cooing of doves is heard in our land.
  3. The fig tree forms its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, come, my darling; my beautiful one, come with me."
  4. My dove in the clefts of the rock, in the hiding places on the mountainside, show me your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
  5. Catch for us the foxes, the little foxes that ruin the vineyards, our vineyards that are in bloom.
  1. 나의 사랑하는 者(자)는 내게 屬(속)하였고, 나는 그에게 屬(속)하였구나 그가 百合花(백합화) 가운데서 羊(양)떼를 먹이는구나
  2. 나의 사랑하는 者(자)야 날이 기울고 그림자가 갈 때에 돌아와서 베데르山(산)에서의 노루와 어린 사슴 같아여라

아6:3 아7:10 아4:5 아6:3
아4:6 창3:8 렘6:4 시102:11 아2:9
  1. 私の愛する方は私のもの.私はあの方のもの.あの方はゆりの花の間で群れを飼っています.
  2. 私の愛する方よ.そよ風が吹き始め,影が消え去るころまでに,あなたは帰って来て,険しい山々の上のかもしかや,若い鹿のようになってください.
  1. My lover is mine and I am his; he browses among the lilies.
  2. Until the day breaks and the shadows flee, turn, my lover, and be like a gazelle or like a young stag on the rugged hills.

1 2 3 4 5 6 7 8
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼