- 유다 사람 三千名(삼천명)이 에담 바위틈에 내려가서 삼손에게 이르되 너는 ㅓ블레셋 사람이 우리를 管轄(관할)하는 줄을 알지 못하느냐 네가 어찌하여 우리에게 이같이 行(행)하였느냐 삼손이 그들에게 이르되 그들이 내게 行(행)한 대로 나도 그들에게 行(행)하였노라
- 그들이 삼손에게 이르되 우리가 너를 結縛(결박)하여 블레셋 사람의 손에 붙이려고 이제 내려왔노라 삼손이 그들에게 이르되 너희는 親(친)히 나를 치지 않겠다고 내게 盟誓(맹서)하라
- 그들이 삼손에게 일러 가로되 아니라 우리가 다만 너를 단단히 結縛(결박)하여 그들의 손에 붙일 뿐이요 우리가 決斷(결단)코 너를 죽이지 아니하리라 하고 ㅕ새 줄 둘로 結縛(결박)하고 바위틈에서 그를 끌어내니라
- 삼손이 레히에 이르매 블레셋 사람이 그에게로 마주 나가며 소리지르는 同時(동시)에 ㅗ여호와의 神(신)의 權能(권능)이 삼손에게 臨(임)하매 그 팔 위의 줄이 불탄 삼과 같아서 그 結縛(결박)되었던 손에서 떨어진지라
- 삼손이 나귀의 새 턱뼈를 보고 손을 내밀어 取(취)하고 ㅛ그것으로 一千名(일천명)을 죽이고
| ㅓ삿13:1 삿14:4
ㅕ삿16:11,12 ㅗ삿14:6 삿14:19 삼상11:6 삿3:10 ㅛ수23:10 삿3:31 레26:8 | - Da zogen dreitausend Mann von Juda hinab in die Steinkluft zu Etam und sprachen zu Simson: Weißt du "nicht," daß die Philister über uns herrschen? Warum hast du denn das an uns getan? Er sprach zu ihnen: Wie sie mir getan "haben," so habe ich ihnen wieder getan.
- Sie sprachen zu ihm: Wir sind "herabgekommen," dich zu binden und in der Philister Hände zu geben. Simson sprach zu ihnen: So schwört "mir," daß ihr mir kein Leid tun wollt.
- Sie antworteten ihm: Wir wollen dir kein Leid "tun," sondern wollen dich nur Binden und in ihre Hände geben und wollen dich nicht töten. Und sie banden ihn mit zwei neuen Stricken und führten ihn herauf vom Fels.
- Und da er kam bis gen "Lehi," jauchzten die Philister ihm entgegen. Aber der Geist Gottes geriet über "ihn," und die Stricke an seinen Armen wurden wie "Fäden," die das Feuer versengt "hat," daß die Bande an seinen Händen zerschmolzen.
- Und er fand einen frischen Eselskinnbacken; da reckte er seine Hand aus und nahm ihn und schlug damit tausend Mann.
| - Then three thousand men from Judah went down to the cave in the rock of Etam and said to Samson, "Don't you realize that the Philistines are rulers over us? What have you done to us?" He answered, "I merely did to them what they did to me."
- They said to him, "We've come to tie you up and hand you over to the Philistines." Samson said, "Swear to me that you won't kill me yourselves."
- "Agreed," they answered. "We will only tie you up and hand you over to them. We will not kill you." So they bound him with two new ropes and led him up from the rock.
- As he approached Lehi, the Philistines came toward him shouting. The Spirit of the LORD came upon him in power. The ropes on his arms became like charred flax, and the bindings dropped from his hands.
- Finding a fresh jawbone of a donkey, he grabbed it and struck down a thousand men.
|