- 딸 軍隊(군대)여, 너는 떼를 모을지어다 그들이 우리를 에워쌌으니 ㅠ막대기로 이스라엘 裁判者(재판자)의 뺨을 치리로다
- 으베들레헴 에브라다야, 너는 이유다 族屬(족속) 中(중)에 작을지라도 ㅐ이스라엘을 다스릴 者(자)가 네게서 내게로 나올 것이라 ㄱ그의 根本(근본)은 ㄴ上告(상고)에 太初(태초)에니라
- 그러므로 ㄷ臨産(임산)한 女人(녀인)이 解産(해산)하기까지 그들을 붙여 두시겠고 그 後(후)에는 ㄹ그 兄弟(형제) 남은 者(자)가 이스라엘 子孫(자손)에게로 돌아오리니
- 그가 ㅁ여호와의 能力(능력)과 그 하나님 여호와의 이름의 威嚴(위엄)을 依支(의지)하고 서서 그 ㅂ떼에게 먹여서 그들로 晏然(안연)히 居(거)하게 할 것이라 이제 ㅅ그가 昌大(창대)하여 땅 끝까지 미치리라
- 이 사람은 ㅇ우리의 平康(평강)이 될 것이라 ㅈ앗수르 사람이 우리 땅에 들어와서 우리 宮(궁)들을 밟을 때에는 우리가 ㅊ일곱 牧者(목자)와 여덟 君王(군왕)을 일으켜 그를 치리니
| ㅠ왕상22:24 으마2:6 요7:42 이히7:14 ㅐ창49:10 사9:6,7 렘30:21 슥9:9 ㄱ호6:3 ㄴ시90:2 잠8:22,23 요1:1 ㄷ미4:9,10 ㄹ미4:7 ㅁ사11:3~5 ㅂ시40:11 미7:14 습3:13 ㅅ시72:8 사52:13 눅1:32 ㅇ사9:6 슥9:10 엡2:14 ㅈ왕하18:13 ㅊ사3:2,3 | - 今,軍隊の娘よ.勢ぞろいせよ.とりでが私たちに対して設けられ,彼らは,イスラエルのさばきつかさの頬を杖で打つ.
- ベツレヘム・エフラテよ.あなたはユダの氏族の中で最も小さいものだが,あなたのうちから,わたしのために,イスラエルの支配者になる者が出る.その出ることは,昔から,永遠の昔からの定めである.
- それゆえ,産婦が子を産む時まで,彼らはそのままにしておかれる.彼の兄弟のほかの者はイスラエルの子らのもとに帰るようになる.
- 彼は立って,主の力と,彼の神,主の御名の威光によって群れを飼い,彼らは安らかに住まう.今や,彼の威力が地の果てまで及ぶからだ.
- 平和は次のようにして来る.アッシリヤが私たちの国に来て,私たちの宮殿を踏みにじるとき,私たちはこれに対して7人の牧者と8人の指導者を立てる.
| - Marshal your troops, O city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod.
- "But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times."
- Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites.
- He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth.
- And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men.
|