목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命記) 16장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 아빕月(월)을 지켜 네 하나님 여호와의 逾越節(유월절) 禮式(례식)을 行(행)하라 이는 아빕月(월)에 네 하나님 여호와께서 밤에 너를 애굽에서 引導(인도)하여 내셨음이라
  2. 여호와께서 그 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳에서 牛羊(우양)으로 네 하나님 여호와께 逾越節(유월절) 祭祀(제사)를 드리되
  3. 有酵餠(유효병)을 그것과 아울러 먹지 말고 七日(칠일) 동안은 無酵餠(무효병) 곧 苦難(고난)의 떡을 그것과 아울러 먹으라 이는 네가 애굽 땅에서 急速(급속)히 나왔음이니 이같이 行(행)하여 너의 平生(평생)에 恒常(항상) 네가 애굽 땅에서 나온 날을 記憶(기억)할 것이니라
  4. 그 七日(칠일) 동안에는 네 四境(사경)내에 누룩이 보이지 않게 할 것이요 또 네가 첫날 해 질 때에 祭祀(제사)드린 고기를 밤을 지내어 아침까지 두지 말 것이며
  5. 逾越節(유월절) 祭祀(제사)를 네 하나님 여호와께서 네게 주신 各(각) 城(성)에서 드리지 말고

신16:1~8 출12:2~39 출13:4 출34:18
신12:5 민28:19
출13:6 출12:11 사52:12
출13:7 출34:25
  1. アビフの月を守り,あなたの神,主に過越のいけにえをささげなさい.アビフの月に,あなたの神,主が,夜のうちに,エジプトからあなたを連れ出されたからである.
  2. 主が御名を住まわせるために選ぶ場所で,羊と牛を過越のいけにえとしてあなたの神,主にささげなさい.
  3. それといっしょに,パン種を入れたものを食べてはならない.7日間は,それといっしょに種を入れないパン,悩みのパンを食べなければならない.あなたが急いでエジプトの国を出たからである.それは,あなたがエジプトの国から出た日を,あなたの一生の間,覚えているためである.
  4. 7日間は,パン種があなたの領土のどこにも見あたらないようにしなければならない.また,第1日目の夕方にいけにえとしてほふったその肉を,朝まで残してはならない.
  5. あなたの神,主があなたに与えようとしておられるあなたの町囲みのどれでも,その中で過越のいけにえをほふることはできない.
  1. Observe the month of Abib and celebrate the Passover of the LORD your God, because in the month of Abib he brought you out of Egypt by night.
  2. Sacrifice as the Passover to the LORD your God an animal from your flock or herd at the place the LORD will choose as a dwelling for his Name.
  3. Do not eat it with bread made with yeast, but for seven days eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste--so that all the days of your life you may remember the time of your departure from Egypt.
  4. Let no yeast be found in your possession in all your land for seven days. Do not let any of the meat you sacrifice on the evening of the first day remain until morning.
  5. You must not sacrifice the Passover in any town the LORD your God gives you
  1. 오직 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳에서 네가 애굽에서 나오던 時刻(시각) 곧 初(초)저녁 해 질 때에 드리고
  2. 네 하나님 여호와께서 擇(택)하신 곳에서 그 고기를 구워먹고 아침에 네 帳幕(장막)으로 돌아갈 것이니라
  3. 너는 六日(육일) 동안은 無酵餠(무효병)을 먹고 第(제) 七日(칠일)에 네 하나님 여호와 앞에 聖會(성회)로 모이고 아무 勞動(로동)도 하지 말지니라
  4. 七週(칠주)를 繼續(계속)할지니 穀食(곡식)에 낫을 대는 첫날부터 七週(칠주)를 計數(계수)하여
  5. 네 하나님 여호와 앞에 七七節(칠칠절)을 지키되 네 하나님 여호와께서 네게 福(복)을 주신 대로 네 힘을 헤아려 自願(자원)하는 禮物(례물)을 드리고



출13:6 레23:8 레23:36
출23:16 출34:22 레23:15 민28:26 행2:1
대하8:13 신12:15 고전16:2 신26:1~11
  1. ただ,あなたの神,主が御名を住まわせるために選ぶその場所で,夕方,日の沈むころ,あなたがエジプトから出た時刻に,過越のいけにえをほふらなければならない.
  2. そして,あなたの神,主が選ぶその場所で,それを調理して食べなさい.そして朝,自分の天幕に戻って行きなさい.
  3. 6日間,種を入れないパンを食べなければならない.7日目は,あなたの神,主へのきよめの集会である.どんな仕事もしてはならない.
  4. 7週間を数えなければならない.かまを立穂に入れ始める時から,7週間を数え始めなければならない.
  5. あなたの神,主のために7週の祭りを行ない,あなたの神,主が賜わる祝福に応じ,進んでささげるささげ物をあなたの手でささげなさい.
  1. except in the place he will choose as a dwelling for his Name. There you must sacrifice the Passover in the evening, when the sun goes down, on the anniversary of your departure from Egypt.
  2. Roast it and eat it at the place the LORD your God will choose. Then in the morning return to your tents.
  3. For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.
  4. Count off seven weeks from the time you begin to put the sickle to the standing grain.
  5. Then celebrate the Feast of Weeks to the LORD your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the LORD your God has given you.
  1. 너와 네 子女(자녀)와 奴婢(노비)와 네 城中(성중)에 居(거)하는 레위人(인)과 및 너희 中(중)에 있는 客(객)과 孤兒(고아)와 寡婦(과부)가 함께 네 하나님 여호와께서 그 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳에서 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워할지니라
  2. 너는 애굽에서 종 되었던 것을 記憶(기억)하고 이 規例(규례)를 지켜 行(행)할지니라
  3. 너희 打作(타작) 마당과 葡萄酒(포도주) 틀의 所出(소출)을 收藏(수장)한 後(후)에 七日(칠일)동안 草幕節(초막절)을 지킬 것이요
  4. 節期(절기)를 지킬 때에는 너와 네 子女(자녀)와 奴婢(노비)와 네 城中(성중)에 居(거)하는 레위人(인)과 客(객)과 孤兒(고아)와 寡婦(과부)가 함께 宴樂(연락)하되
  5. 네 하나님 여호와께서 擇(택)하신 곳에서 너는 七日(칠일) 동안 네 하나님 여호와 앞에서 節期(절기)를 지키고 네 하나님 여호와께서 네 모든 物産(물산)과 네 손을 댄 모든 일에 福(복) 주실 것을 因(인)하여 너는 穩全(온전)히 즐거워할지니라

신12:7 신12:12 신12:18 신14:26 느8:9~12
신5:15
출23:16 레23:34
신16:11 느8:9~12
레3:39?
  1. あなたは,あなたの息子,娘,男女の奴隷,あなたの町囲みのうちにいるレビ人,あなたがたのうちの在留異国人,みなしご,やもめとともに,あなたの神,主の前で,あなたの神,主が御名を住まわせるために選ぶ場所で,喜びなさい.
  2. あなたがエジプトで奴隷であったことを覚え,これらのおきてを守り行ないなさい.
  3. あなたの打ち場とあなたの酒ぶねから,取り入れが住んだとき,7日間,仮庵の祭りをしなければならない.
  4. この祭りのときには,あなたも,あなたの息子,娘,男女の奴隷,あなたの町囲みのうちにいるレビ人,在留異国人,みなしご,やもめ共に喜びなさい.
  5. あなたの神,主のために,主が選ぶ場所で,7日間,祭りをしなければならない.あなたの神,主があなたのすべての収穫,あなたの手のわざを祝福されるからである.あなたは大いに喜びなさい.
  1. And rejoice before the LORD your God at the place he will choose as a dwelling for his Name--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, the Levites in your towns, and the aliens, the fatherless and the widows living among you.
  2. Remember that you were slaves in Egypt, and follow carefully these decrees.
  3. Celebrate the Feast of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing floor and your winepress.
  4. Be joyful at your Feast--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites, the aliens, the fatherless and the widows who live in your towns.
  5. For seven days celebrate the Feast to the LORD your God at the place the LORD will choose. For the LORD your God will bless you in all your harvest and in all the work of your hands, and your joy will be complete.
  1. 너의 中(중) 모든 男子(남자)는 一年(일년) 三次(삼차) 곧 無酵節(무효절)과, 七七節(칠칠절)과, 草幕節(초막절)에 네 하나님 여호와의 擇(택)하신 곳에서 여호와께 보이되 空手(공수)로 여호와께 보이지 말고
  2. 各(각) 사람이 네 하나님 여호와의 주신 福(복)을 따라 그 힘대로 物件(물건)을 드릴지니라
  3. 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 各(각) 城(성)에서 네 支派(지파)를 따라 裁判長(재판장)과 有司(유사)를 둘 것이요 그들은 公義(공의)로 百姓(백성)을 裁判(재판)할 것이니라
  4. 너는 굽게 判斷(판단)하지 말며 사람을 外貌(외모)로 보지 말며 또 賂物(뢰물)을 받지 말라 賂物(뢰물)은 智慧者(지혜자)의 눈을 어둡게 하고 義人(의인)의 말을 굽게 하느니라
  5. 너는 마땅히 公義(공의)만 좇으라 그리하면 네가 살겠고 네 하나님 여호와께서 네게 주시는 땅을 얻으리라

신31:11 출23:14 출23:17 출34:23 출23:15
겔46:5 겔46:11 고후8:12
신1:16 민11:16 수1:10 대상23:4 대상26:29 대하19:5 대하19:8
신27:19 출23:2 출23:6 사10:2 암5:12 레19:15 신24:17 신1:17 출23:8
  1. あなたのうちの男子はみな,年に3度,種を入れないパンの祭り,7週の祭り,仮庵の祭りのときに,あなたの神,主の選ぶ場所で,御前に出なければならない.主の前には,何も持たずに出てはならない.
  2. あなたの神,主が賜わった祝福に応じて,それぞれ自分のささげ物を持って出なければならない.
  3. あなたの神,主があなたに与えようとしておられるあなたのすべての町囲みのうちに,あなたの部族ごとに,さばきつかさと,つかさたちを任命しなければならない.彼らは正しいさばきをもって民をさばかなければならない.
  4. あなたはさばきを曲げてはならない.人をかたよって見てはならない.わいろを取ってはならない.わいろは知恵のある者の目をくらませ,正しい人を言い分をゆがめるからである.
  5. 正義を,ただ正義を追い求めなければならない.そうすれば,あなたは生き,あなたの神,主が与えようとしておられる地を,自分の所有とすることができる.
  1. Three times a year all your men must appear before the LORD your God at the place he will choose: at the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Tabernacles. No man should appear before the LORD empty-handed:
  2. Each of you must bring a gift in proportion to the way the LORD your God has blessed you.
  3. Appoint judges and officials for each of your tribes in every town the LORD your God is giving you, and they shall judge the people fairly.
  4. Do not pervert justice or show partiality. Do not accept a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
  5. Follow justice and justice alone, so that you may live and possess the land the LORD your God is giving you.
  1. 네 하나님 여호와를 爲(위)하여 쌓은 壇(단) 곁에 아무 나무로든지 아세라 像(상)을 세우지 말며
  2. 自己(자기)를 爲(위)하여 株像(주상)을 세우지 말라 네 하나님 여호와께서 미워하시느니라

출34:13 삿6:25 왕상14:15 왕상16:33 왕하13:6 왕하17:16 대하33:3 사17:8 사27:9
출23:24 렘43:13 호3:4 호10:1,2 미5:13
  1. あなたが築く,あなたの神,主の祭壇のそばに,どんな木のアシェラ像をも立ててはならない.
  2. あなたは,あなたの神,主の憎む石の柱を立ててはならない.
  1. Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,
  2. and do not erect a sacred stone, for these the LORD your God hates.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼