목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(Sacharja) 13장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그 날에 罪(죄)와 더러움을 씻는 샘이 다윗의 族屬(족속)과 예루살렘 居民(거민)을 爲(위)하여 열리리라
  2. 萬軍(만군)의 여호와가 말하노라 그 날에 내가 偶像(우상)의 이름을 이 땅에서 끊어서 記憶(기억)도 되지 못하게 할 것이며 거짓 先知者(선지자)와 더러운 邪鬼(사귀)를 이 땅에서 떠나게 할 것이라
  3. 사람이 오히려 豫言(예언)할 것 같으면 그 낳은 父母(부모)가 그에게 이르기를 네가 여호와의 이름을 憑藉(빙자)하여 거짓말을 하니 살지 못하리라 하고 낳은 父母(부모)가 그 豫言(예언)할 때에 칼로 찌르리라
  4. 그 날에 先知者(선지자)들이 豫言(예언)할 때에 그 異像(이상)을 各其(각기) 부끄러워할 것이며 사람을 속이려고 털옷도 입지 아니할 것이며
  5. 말하기를 나는 先知者(선지자)가 아니요 나는 農夫(농부)라 내가 어려서부터 사람의 종이 되었노라 할 것이요

슥12:3 겔36:25
미5:13 렘10:11 겔30:13 출23:13 슥10:2
신13:1~11
미3:7 왕하1:8
암7:14
  1. Zu der Zeit wird das Haus David und die Bürger zu Jerusalem einen "freien," offenen Born haben wider die Sünde und Unreinigkeit.
  2. Zu der "Zeit," spricht der HERR "Zebaoth," will ich der Götzen Namen ausrotten aus dem "Lande," daß man ihrer nicht mehr gedenken soll; dazu will ich auch die Propheten und unreinen Geister aus dem Lande treiben;
  3. daß es also gehen soll: wenn jemand weiter "weissagt," sollen sein Vater und seine "Mutter," die ihn gezeugt "haben," zu ihm sagen: Du sollst nicht "leben," denn du redest Falsches im Namen des HERRN; und werden also Vater und "Mutter," die ihn gezeugt "haben," ihn "zerstechen," wenn er weissagt.
  4. Denn es soll zu der Zeit "geschehen," daß die Propheten mit Schanden bestehen mit ihren "Gesichten," wenn sie weissagen; und sollen nicht mehr einen härenen Mantel "anziehen," damit sie betrügen; {~}
  5. sondern er wird müssen sagen: Ich bin kein "Prophet," sondern ein Ackermann; denn ich habe Menschen gedient von meiner Jugend auf.
  1. "On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity.
  2. "On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more," declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land.
  3. And if anyone still prophesies, his father and mother, to whom he was born, will say to him, 'You must die, because you have told lies in the LORD'S name.' When he prophesies, his own parents will stab him.
  4. "On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive.
  5. He will say, 'I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.'
  1. 或(혹)이 그에게 묻기를 네 두팔 사이에 傷處(상처)는 어찜이냐 하면 對答(대답)하기를 이는 나의 親舊(친구)의 집에서 받은 傷處(상처)라 하리라
  2. 萬軍(만군)의 여호와가 말하노라 칼아 깨어서 내 牧者(목자), 내 짝된 者(자)를 치라 牧者(목자)를 치면 羊(양)이 흩어지려니와 작은 者(자)들 위에는 내가 내 손을 드리우리라
  3. 여호와가 말하노라 이 온 땅에서 三分之(삼분지) 二(이)는 滅絶(멸절)하고 三分之(삼분지) 一(일)은 거기 남으리니
  4. 내가 그 三分之(삼분지) 一(일)을 불 가운데 던져 銀(은)같이 鍊鍛(연단)하며 金(금) 같이 試驗(시험)할 것이라 그들이 내 이름을 부르리니 내가 들을 것이며 나는 말하기를 이는 내 百姓(백성)이라 할 것이요 그들은 말하기를 여호와는 내 하나님이시라 하리라


사40:11 히13:20 마26:31 막14:27
슥14:2
시66:10 시66:12 사48:10 말3:2,3 벧전1:7 시50:15 슥10:6 슥8:8 겔11:20
  1. So man aber sagen wird zu ihm: Was sind das für Wunden in deinen Händen? wird er sagen: So bin ich geschlagen im Hause "derer," die mich lieben.
  2. Schwert, mache dich auf über meinen Hirten und über den "Mann," der mir der Nächste ist! spricht der HERR Zebaoth. Schlage den "Hirten," so wird die Herde sich "zerstreuen," so will ich meine Hand kehren zu den Kleinen.
  3. Und soll geschehen im ganzen "Lande," spricht der "HERR," daß zwei Teile darin sollen ausgerottet werden und "untergehen," und der dritte Teil soll darin übrigbleiben.
  4. Und ich will den dritten Teil durchs Feuer führen und "läutern," wie man Silber "läutert," und "prüfen," wie man Gold prüft. Die werden dann meinen Namen "anrufen," und ich will sie erhören. Ich will sagen: Es ist mein Volk; und sie werden sagen "HERR," mein Gott!
  1. If someone asks him, 'What are these wounds on your body?' he will answer, 'The wounds I was given at the house of my friends.'
  2. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones.
  3. In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it.
  4. This third I will bring into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, 'They are my people,' and they will say, 'The LORD is our God.'"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼