- 눈의 아들 여호수아가 이싯딤에서 두 사람을 偵探(정탐)으로 가만히 보내며 그들에게 이르되 가서 그 땅과 여리고를 엿보라 하매 그들이 가서 ㅐ라합이라 하는 ㄱ妓生(기생)의 집에 들어가 거기서 留宿(유숙)하더니
- 或(혹)이 여리고 王(왕)에게 告(고)하여 가로되 보소서 이 밤에 이스라엘 子孫(자손) 몇 사람이 땅을 探知(탐지)하러 이리로 들어 왔나이다
- 여리고 王(왕)이 라합에게 奇別(기별)하여 가로되 네게로 와서 네 집에 들어간 사람들을 끌어내라 그들은 이 온 땅을 探知(탐지)하러 왔느니라
- 그 女人(녀인)이 그 두 사람을 이미 숨긴지라 가로되 果然(과연) 그 사람들이 내게 왔었으나 그들이 어디로서인지 나는 알지 못하였고
- 그 사람들이 어두워 城門(성문)을 닫을 때쯤 되어 나갔으니 어디로 갔는지 알지 못하되 急(급)히 따라가라 그리하면 그들에게 미치리라 하였으나
| 이민25:1 ㅐ마1:5 ㄱ히11:31 약2:25
| - Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.
- On dit au roi de Jéricho: Voici, des hommes d'entre les enfants d'Israël sont arrivés ici, cette nuit, pour explorer le pays.
- Le roi de Jéricho envoya dire à Rahab: Fais sortir les hommes qui sont venus chez toi, qui sont entrés dans ta maison; car c'est pour explorer tout le pays qu'ils sont venus.
- La femme prit les deux hommes, et les cacha; et elle dit: Il est vrai que ces hommes sont arrivés chez moi, mais je ne savais pas d'où ils étaient;
- et, comme la porte a dû se fermer de nuit, ces hommes sont sortis; j'ignore où ils sont allés: hâtez-vous de les poursuivre et vous les atteindrez.
| - Then Joshua son of Nun secretly sent two spies from Shittim. "Go, look over the land," he said, "especially Jericho." So they went and entered the house of a prostitute named Rahab and stayed there.
- The king of Jericho was told, "Look! Some of the Israelites have come here tonight to spy out the land."
- So the king of Jericho sent this message to Rahab: "Bring out the men who came to you and entered your house, because they have come to spy out the whole land."
- But the woman had taken the two men and hidden them. She said, "Yes, the men came to me, but I did not know where they had come from.
- At dusk, when it was time to close the city gate, the men left. I don't know which way they went. Go after them quickly. You may catch up with them."
|