목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(ヨハネの默示錄) 10장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 내가 또 보니 힘센 다른 天使(천사)가 구름을 입고 하늘에서 내려 오는데 그 머리 위에 무지개가 있고 그 얼굴은 해 같고 그 발은 불기둥 같으며
  2. 그 손에 펴놓인 작은 冊(책)을 들고 그 오른발은 바다를 밟고 왼발은 땅을 밟고
  3. 使者(사자)의 부르짖는 것같이 큰 소리로 외치니 외칠 때에 일곱 雨雷(우뢰)가 그 소리를 發(발)하더라
  4. 일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)할 때에 내가 記錄(기록)하려고 하다가 곧 들으니 하늘에서 소리 나서 말하기를 일곱 雨雷(우뢰)가 發(발)한 것을 印封(인봉)하고 記錄(기록)하지 말라 하더라
  5. 내가 본 바 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)가 하늘을 向(향)하여 오른손을 들고

겔1:28 계1:16 마17:2 계1:15
계10:8~10
욜3:16 암1:2
단8:26 단12:4 단12:9 계22:10
창14:22
  1. また私は,もうひとりの強い御使いが,雲に包まれて,天から降りて来るのを見た.その頭上には虹があって,その顔は太陽のようであり,その足は火の柱のようであった.
  2. その手には開かれた小さな巻き物を持ち,右足は海の上に,左足は地の上に置き,
  3. ししがほえるときのように大声で叫んだ.彼が叫んだとき,7つの雷がおのおの声を出した.
  4. 7つの雷が語ったとき,私は書き留めようとした.すると,天から声があって,「7つの雷が言ったことは封じて,書きしるすな.」と言うのを聞いた.
  5. それから,私の見た海と地との上に立つ御使いは,右手を天に上げて,
  1. Then I saw another mighty angel coming down from heaven. He was robed in a cloud, with a rainbow above his head; his face was like the sun, and his legs were like fiery pillars.
  2. He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land,
  3. and he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.
  4. And when the seven thunders spoke, I was about to write; but I heard a voice from heaven say, "Seal up what the seven thunders have said and do not write it down."
  5. Then the angel I had seen standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven.
  1. 世世(세세)토록 살아계신 者(자) 곧 하늘과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 땅과 그 가운데 있는 物件(물건)이며 바다와 그 가운데 있는 物件(물건)을 創造(창조)하신 이를 가리켜 盟誓(맹서)하여 가로되 遲滯(지체)하지 아니하리니
  2. 일곱째 天使(천사)가 소리 내는 날 그 나팔을 불게 될 때에 하나님의 秘密(비밀)이 그 종 先知者(선지자)들에게 傳(전)하신 福音(복음)과 같이 이루리라
  3. 하늘에서 나서 내게 들리던 音聲(음성)이 또 내게 말하여 가로되 네가 가서 바다와 땅을 밟고 섰는 天使(천사)의 손에 펴 놓인 冊(책)을 가지라 하기로
  4. 내가 天使(천사)에게 나아가 작은 冊(책)을 달라 한즉 天使(천사)가 가로되 갖다 먹어버리라 네 배에는 쓰나 네 입에는 꿀같이 달리라 하거늘
  5. 내가 天使(천사)의 손에서 작은 冊(책)을 갖다 먹어버리니 내 입에는 꿀같이 다나 먹은 後(후)에 내 배에서는 쓰게 되더라

계4:9 계4:11 계12:12 계16:17 계21:6 단12:7
계11:15 암3:7

겔2:8 겔3:1~3 렘15:16
  1. 永遠に生き,天とその中にあるのも,地とその中にあるもの,海とその中にあるものを創造された方をさして,誓った.「もはや時が延ばされることはない.
  2. 第7の御使いが吹き鳴らそうとしているラッパの音が響くその日には,神の奥義は,神がご自身のしもべである預言者たちに告げられたとおりに成就する.」
  3. それから,前に私が天から聞いた声が,また私に話しかけて言った.「さあ行って,海と地との上に立っている御使いの手にある,開かれた巻き物を受け取りなさい.」
  4. それで,私は御使いのところに行って,「その小さな巻き物を下さい.」と言った.すると,彼は言った.「それを取って食べなさい.それはあなたの腹には苦いが,あなたの口には蜜のように甘い.」
  5. そこで,私は御使いの手からその小さな巻き物を取って食べた.すると,それは口には蜜のように甘かった.それを食べてしまうと,私の腹は苦くなった.
  1. And he swore by him who lives for ever and ever, who created the heavens and all that is in them, the earth and all that is in it, and the sea and all that is in it, and said, "There will be no more delay!
  2. But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets."
  3. Then the voice that I had heard from heaven spoke to me once more: "Go, take the scroll that lies open in the hand of the angel who is standing on the sea and on the land."
  4. So I went to the angel and asked him to give me the little scroll. He said to me, "Take it and eat it. It will turn your stomach sour, but in your mouth it will be as sweet as honey."
  5. I took the little scroll from the angel's hand and ate it. It tasted as sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it, my stomach turned sour.
  1. 저가 내게 말하기를 네가 많은 百姓(백성)과 나라와 方言(방언)과 임금에게 다시 豫言(예언)하여야 하리라 하더라

겔37:4
  1. そのとき,彼らは私に言った.「あなたは,もう1度,もろもろの民族,国民,国語,王たちについて預言しなければならない.」
  1. Then I was told, "You must prophesy again about many peoples, nations, languages and kings."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼