목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

요한계시록(ヨハネの默示錄) 20장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 또 내가 보매 天使(천사)가 無底坑(무저갱) 열쇠와 큰 쇠사슬을 그 손에 가지고 하늘로서 내려와서
  2. 龍(용)을 잡으니 곧 옛 뱀이요 魔鬼(마귀)요 사단이라 잡아 一千年(일천년) 동안 結縛(결박)하여
  3. 無底坑(무저갱)에 던져 잠그고 그 위에 印封(인봉)하여 千年(천년)이 차도록 다시는 萬國(만국)을 迷惑(미혹)하지 못하게 하였다가 그 後(후)에는 반드시 暫間(잠간) 놓이리라
  4. 내가 寶座(보좌)들을 보니 거기 앉은 者(자)들이 있어 審判(심판)하는 權勢(권세)를 받았더라 또 내가 보니 예수의 證據(증거)와 하나님의 말씀을 因(인)하여 목 베임을 받은 者(자)의 靈魂(령혼)들과 또 짐승과 그의 偶像(우상)에게 敬拜(경배)하지도 아니하고 이마와 손에 그의 標(표)를 받지도 아니한 者(자)들이 살아서 그리스도로 더불어 千年(천년) 동안 王(왕)노릇하니
  5. 그 나머지 죽은 者(자)들은 그 千年(천년)이 차기까지 살지 못하더라 이는 첫째 復活(부활)이라

계9:1 계1:18
계12:9 벧후2:4 유1:6
단6:17 마27:66 계20:8 계20:10
단7:9 마19:28 눅22:30 계3:21 단7:22 고전6:2,3(?) 계6:9 계13:12 계13:14~16 요14:19 딤후2:11 계20:6 계5:10 계22:1 단7:18 마20:21 마20:27 딤후2:12 시45:16
  1. また私は,御使いが底知れぬ所のかぎと大きな鎖とを手に持って,天から下って来るのを見た.
  2. 彼は,悪魔でありサタンである竜,あの古い蛇を捕え,これを千年の間縛って,
  3. 底知れぬ所に投げ込んで,そこを閉じ,その上に封印をして,千年の終わるまでは,それが諸国の民を惑わすことのないようにした.サタンは,そのあとでしばらくの間,解き放されなければならない.
  4. また私は,多くの座を見た.彼らはその上にすわった.そしてさばきを行なう権威が彼らに与えられた.また私は,イエスのあかしと神のことばとのゆえに首をはねられた人たちのたましいと,獣やその像を拝まず,その額や手に獣の刻印を押されなかった人たちを見た.彼らは生き返って,キリストとともに,千年の間王となった.
  5. そのほかの死者は,千年の終わるまでは,生き返らなかった.これが第1の復活である.
  1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
  2. He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
  3. He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
  4. I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony for Jesus and because of the word of God. They had not worshiped the beast or his image and had not received his mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
  5. (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
  1. 이 첫째 復活(부활)에 參與(참여)하는 者(자)들은 福(복)이 있고 거룩하도다 둘째 死亡(사망)이 그들을 다스리는 權勢(권세)가 없고 도리어 그들이 하나님과 그리스도의 祭司長(제사장)이 되어 千年(천년) 동안 그리스도로 더불어 王(왕)노릇하리라
  2. 千年(천년)이 차매 사단이 그 獄(옥)에서 놓여
  3. 나와서 땅의 四方(사방) 百姓(백성) 곧 곡과 마곡을 迷惑(미혹)하고 모아 싸움을 붙이리니 그 數(수)가 바다 모래 같으리라
  4. 저희가 地面(지면)에 널리 퍼져 聖徒(성도)들의 陣(진)과 사랑하시는 城(성)을 두르매 하늘에서 불이 내려와 저희를 燒滅(소멸)하고
  5. 저희를 迷惑(미혹)하는 魔鬼(마귀)가 불과 硫黃(류황) 못에 던지우니 거기는 그 짐승과 거짓 先知者(선지자)들도 있어 世世(세세)토록 밤낮 괴로움을 받으리라

계14:13 계20:14 계2:11 계21:8 계1:6 계20:4
계20:2
겔38:2 겔39:1 계20:3 계20:10 계16:14
사8:8 겔38:9 겔38:16 합1:6 히13:11 계13:13 시132:13 계13:13
계20:3 계20:8 계19:20 계16:13
  1. この第1の復活にあずかる者は幸いな者,聖なる者である.この人々に対しては,第2の死は,なんの力も持っていない.彼らは神とキリストとの祭司となり,キリストとともに,千年の間王となる.
  2. しかし千年の終わりに,サタンはその牢から解き放され,
  3. 地の四方にある諸国の民,すなわち,ゴクとマゴクを惑わすために出て行き,戦いのために彼らを召集する.彼らの数は海べの砂のようである.
  4. 彼らは,地上の広い平地に上って来て,聖徒たちの陣営と愛された都とを取り囲んだ.すると,天から火が降って来て,彼らを焼き尽くした.
  5. そして,彼らを惑わした悪魔は火と硫黄との池に投げ込まれた.そこは獣も,にせ預言者もいる所で,彼らは永遠に昼も夜も苦しみを受ける.
  1. Blessed and holy are those who have part in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
  2. When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
  3. and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth--Gog and Magog--to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
  4. They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
  5. And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
  1. 또 내가 크고 흰 寶座(보좌)와 그 위에 앉으신 者(자)를 보니 땅과 하늘이 그 앞에서 避(피)하여 간 데 없더라
  2. 또 내가 보니 죽은 者(자)들이 無論大小(무론대소)하고 그 寶座(보좌) 앞에 섰는데 冊(책)들이 펴 있고 또 다른 冊(책)이 펴졌으니 곧 生命冊(생명책)이라 죽은 者(자)들이 自己(자기) 行爲(행위)를 따라 冊(책)들에 記錄(기록)된 대로 審判(심판)을 받으니
  3. 바다가 그 가운데서 죽은 者(자)들을 내어주고 또 死亡(사망)과 陰府(음부)도 그 가운데서 죽은 者(자)들을 내어주매 各(각) 사람이 自己(자기)의 行爲(행위)대로 審判(심판)을 받고
  4. 死亡(사망)과 陰府(음부)도 불못에 던지우니 이것은 둘째 死亡(사망) 곧 불못이라
  5. 누구든지 生命冊(생명책)에 記錄(기록)되지 못한 者(자)는 불못에 던지우더라

시102:26 계12:8 단2:35
단7:10 계3:5 롬14:10 고후5:10 계11:18 마16:27
계6:8
계21:4 눅20:36 고전15:26 계20:6
마13:42 마13:50
  1. また私は,大きな白い御座と,そこに着座しておられる方を見た.地も天もその御前から逃げ去って,あとかたもなくなった.
  2. また私は,死んだ人々が,大きい者も,小さい者も御座の前に立っているのを見た.そして,数々の書物が開かれた.また,別の1つの書物が開かれたが,それはいのちの書であった.死んだ人々は,これらの書物に書きしるされているところに従って,自分の行ないに応じてさばかれた.
  3. 海はその中にいる死者を出し,死もハデスも,その中にいる死者を出した.そして人々はおのおの自分の行ないに応じてさばかれた.
  4. それから,死とハデスとは,火の池に投げ込まれた.これが第2の死である.
  5. いのちの書に名の書きしるされていない者はみな,この火の池に投げ込まれた.
  1. Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
  2. And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
  3. The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what he had done.
  4. Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
  5. If anyone's name was not found written in the book of life, he was thrown into the lake of fire.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼