목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

다니엘(ダニエル書) 12장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그 때에 네 民族(민족)을 護衛(호위)하는 大軍(대군) 미가엘이 일어날 것이요 또 患難(환난)이 있으리니 이는 開國(개국) 以來(이래)로 그 때까지 없던 患難(환난)일 것이며 그 때에 네 百姓(백성) 中(중) 무릇 冊(책)에 記錄(기록)된 모든 者(자)가 救援(구원)을 얻을 것이라
  2. 땅의 티끌 가운데서 자는 者(자) 中(중)에 많이 깨어 永生(영생)을 얻는 者(자)도 있겠고 羞辱(수욕)을 받아서 無窮(무궁)히 부끄러움을 입을 者(자)도 있을 것이며
  3. 智慧(지혜) 있는 者(자)는 穹蒼(궁창)의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 者(자)는 별과 같이 永遠(영원)토록 비취리라
  4. 다니엘아 마지막 때까지 이 말을 看守(간수)하고 이 글을 封緘(봉함)하라 많은 사람이 빨리 往來(왕래)하며 知識(지식)이 더하리라
  5. 나 다니엘이 본즉 다른 두 사람이 있어 하나는 江(강) 이便(편) 언덕에 섰고 하나는 江(강) 저便(편) 언덕에 섰더니

단10:13 렘30:7 마24:21 막13:19 계16:18 출32:32 겔13:9 눅10:20 계20:12
사26:19 겔37:1~10 시17:15 요11:11 마25:46 요5:28,29 행24:15 계20:12,13
단11:33 마13:43 말2:6
사8:16 사29:11 계5:1 계10:4 계22:10 단12:9 단8:26 단12:13 단8:17 암8:12
단10:4
  1. その時,あなたの国の人々を守る大いなる君,ミカエルが立ち上がる.国が始まって以来,その時まで,かつてなかったほどの苦難の時が来る.しかし,その時,あなたの民で,あの書にしるされている者はすべて救われる.
  2. 地のちりの中に眠っている者のうち,多くの者が目をさます.ある者は永遠のいのちに,ある者はそしりと永遠の忌みに.
  3. 思慮深い人々は大空の輝きのように輝き,多くの者を義とした者は,世々限りなく,星のようになる.
  4. ダニエルよ.あなたは終わりの時まで,このことばを秘めておき,この書を封じておけ.多くの者は知識を増そうと探り回ろう.」
  5. 私,ダニエルが見ていると,見よ,ふたりの人が立っていて,ひとりは川のこちら岸に,ほかのひとりは川の向こう岸にいた.
  1. "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered.
  2. Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt.
  3. Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever.
  4. But you, Daniel, close up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge."
  5. Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank.
  1. 그 中(중)에 하나가 細麻布(세마포) 옷을 입은 者(자) 곧 江(강)물 위에 있는 者(자)에게 이르되 이 奇事(기사)의 끝이 어느 때까지냐 하기로
  2. 내가 들은즉 그 細麻布(세마포) 옷을 입고 江(강)물 위에 있는 者(자)가 그 左右(좌우) 손을 들어 하늘을 向(향)하여 永生(영생)하시는 者(자)를 가리켜 盟誓(맹서)하여 가로되 반드시 한 때, 두 때, 반 때를 지나서 聖徒(성도)의 權勢(권세)가 다 깨어지기까지니 그렇게 되면 이 모든 일이 다 끝나리라 하더라
  3. 내가 듣고도 깨닫지 못한지라 내가 가로되 내 主(주)여 이 모든 일의 結局(결국)이 어떠하겠삽나이까
  4. 그가 가로되 다니엘아 갈지어다 大抵(대저) 이 말은 마지막 때까지 看守(간수)하고 封緘(봉함)할 것임이니라
  5. 많은 사람이 鍊鍛(연단)을 받아 스스로 淨潔(정결)케 하며 희게 할 것이나 惡(악)한 사람은 惡(악)을 行(행)하리니 惡(악)한 者(자)는 아무도 깨닫지 못하되 오직 智慧(지혜)있는 者(자)는 깨달으리라

단10:5 겔9:2 단8:13
창14:22 계10:6 단7:25 단8:24
단8:15
단12:13 단12:4
단11:35 계9:20 계22:11
  1. それで私は,川の水の上にいる,あの亜麻布の衣を着た人に言った.「この不思議なことは,いつになって終わるのですか.」
  2. すると私は,かわの水の上にいる,あの亜麻布の衣を着た人が語るのを聞いた.彼は,その右手と左手を天に向けて上げ,永遠に生きる方をさして誓って言った.「それは,ひと時とふた時と半時である.聖なる民の勢力を打ち砕くことが終わったとき,これらすべてのことが成就する.」
  3. 私はこれを聞いたが,悟ることができなかった.そこで,私は尋ねた.「わが主よ.この終わりは,どうなるのでしょう.」
  4. 彼は言った.「ダニエルよ.行け.このことばは,終わりの時まで,秘められ,封じられているからだ.
  5. 多くの者は,身を清め,白くし,こうして練られる.悪者どもは悪を行ない,ひとりも悟る者がいない.しかし,思慮深い人々は悟る.
  1. One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?"
  2. The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever, saying, "It will be for a time, times and half a time. When the power of the holy people has been finally broken, all these things will be completed."
  3. I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?"
  4. He replied, "Go your way, Daniel, because the words are closed up and sealed until the time of the end.
  5. Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand.
  1. 每日(매일) 드리는 祭祀(제사)를 廢(폐)하며 滅亡(멸망)케 할 미운 物件(물건)을 세울 때부터 一千(일천) 二百(이백) 九十(구십) 日(일)을 지낼 것이요
  2. 기다려서 一千(일천) 三百(삼백) 三十(삼십) 五日(오일)까지 이르는 그 사람은 福(복)이 있으리라
  3. 너는 가서 마지막을 기다리라 이는 네가 平安(평안)히 쉬다가 끝날에는 네 業(업)을 누릴 것임이니라

단11:31 단11:31
마10:22
단12:9 사57:2 계6:11 마13:39
  1. 常供のささげ物が取り除かれ,荒らす忌むべきものが据えられる時から1290日がある.
  2. 幸いなことよ.忍んで待ち,1335日に達する者は.
  3. あなたは終わりまで歩み,休みに入れ.あなたは時の終わりに,あなたの割り当ての地に立つ.」
  1. "From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days.
  2. Blessed is the one who waits for and reaches the end of the 1,335 days.
  3. "As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼