목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

스가랴(ゼカリヤ書) 12장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 이스라엘에 關(관)한 여호와의 말씀의 警告(경고)라 여호와 곧 하늘을 펴시며 땅의 터를 세우시며 사람 안에 心靈(심령)을 지으신 者(자)가 가라사대
  2. 보라, 내가 예루살렘으로 그 四面(사면) 國民(국민)에게 昏醉(혼취)케 하는 盞(잔)이 되게 할것이라 예루살렘이 에워싸일 때에 유다에까지 미치리라
  3. 그 날에는 내가 예루살렘으로 모든 國民(국민)에게 무거운 돌이 되게 하리니 무릇 그것을 드는 者(자)는 크게 傷(상)할 것이라 天下(천하) 萬國(만국)이 그것을 드는 者(자)는 크게 傷(상)할 것이라 天下(천하) 萬國(만국)이 그것을 치려고 모이리라
  4. 여호와가 말하노라 그 날에 내가 모든 말을 쳐서 놀라게 하며 그 탄 者(자)를 쳐서 미치게 하되 유다 族屬(족속)은 내가 돌아보고 모든 國民(국민)의 말을 쳐서 눈이 멀게 하리니
  5. 유다의 頭目(두목)들이 心中(심중)에 이르기를 예루살렘 居民(거민)이 그들의 하나님 萬軍(만군)의 여호와로 말미암아 힘을 얻었다 할찌라

나1:1 사42:5 사48:13
슥14:2 사51:17 사51:22,23 슥14:14
슥13:1,2 슥13:4 슥14:4 슥14:6 슥14:8 사2:11 마21:44 눅20:18
시76:6 신28:28 슥9:8
  1. 宣告. イスラエルについての主のことば.--天を張り,地の基を定め,人の霊をその中に造られた方,主の御告げ.--
  2. 見よ.わたしはエルサレムを,その回りのすべての国々の民をよろめかす杯とする.ユダについてもそうなる.エルサレムの包囲されるときに.
  3. その日,わたしはエルサレムを,すべての国々の民にとって重い石とする.すべてそれをかつぐ者は,ひどく傷を受ける.地のすべての国々は,それに向かって集まって来よう.
  4. その日,--主の御告げ.--わたしは,すべての馬を打って驚かせ,その乗り手を打って狂わせる.しかし,わたしは,ユダの家の上に目を開き,国々の民のすべての馬を打って盲にする.
  5. ユダの首長たちは心の中で言おう.エルサレムの住民の力は彼らの神,万軍の主にある,と.
  1. This is the word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the spirit of man within him, declares:
  2. "I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem.
  3. On that day, when all the nations of the earth are gathered against her, I will make Jerusalem an immovable rock for all the nations. All who try to move it will injure themselves.
  4. On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations.
  5. Then the leaders of Judah will say in their hearts, 'The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.'
  1. 그 날에 내가 유다 頭目(두목)들로 나무 가운데 火爐(화로) 같게 하며 穀食(곡식)단 사이에 횃불 같게 하리니 그들이 그 左右(좌우)에 에워싼 모든 國民(국민)을 사를 것이요 예루살렘 사람은 다시 그 本(본)곳 예루살렘에 居(거)하게 되리라
  2. 여호와가 먼저 유다 帳幕(장막)을 救援(구원)하리니 이는 다윗의 집의 榮光(영광)과 예루살렘 居民(거민)의 榮光(영광)이 유다보다 더하지 못하게 하려 함이니라
  3. 그 날에 여호와가 예루살렘 居民(거민)을 保護(보호)하리니 그 中(중)에 弱(약)한 者(자)가 그 날에는 다윗 같겠고 다윗의 族屬(족속)은 하나님 같고 무리 앞에 있는 여호와의 使者(사자) 같을 것이라
  4. 예루살렘을 치러 오는 列國(렬국)을 그 날에 내가 滅(멸)하기를 힘쓰리라
  5. 내가 다윗의 집과 예루살렘 居民(거민)에게 恩寵(은총)과 懇求(간구)하는 心靈(심령)을 부어 주리니 그들이 그 찌른바 그를 바라보고 그를 爲(위)하여 哀痛(애통)하기를 獨子(독자)를 爲(위)하여 哀痛(애통)하듯 하며 그를 爲(위)하여 痛哭(통곡)하기를 長子(장자)를 爲(위)하여 痛哭(통곡)하듯 하리로다

렘5:14 옵1:18 슥9:15 슥2:4 슥14:10,11

슥9:15 사60:22 삼상29:9 삼하14:17 삼하14:20 삼하19:27
슥14:3
렘31:9 요19:37 계1:7 렘50:4 렘6:26 암8:10
  1. その日,わたしは,ユダの首長たちを,たきぎの中にある火鉢のようにし,麦束の中にある燃えているたいまつのようにする.彼らは右も左も,回りのすべての国々の民を焼き尽くす.しかし,エルサレムは,エルサレムのもとの所にそのまま残る.
  2. 主は初めに,ユダの天幕を救われる.それは,ダビデの家の栄えと,エルサレムの住民の栄えとが,ユダ以上に大きくならないためである.
  3. その日,主は,エルサレムの住民をかばわれる.その日,彼らのうちのよろめき倒れた者もダビデのようになり,ダビデの家は神のようになり,彼らの先頭に立つ主の使いのようになる.
  4. その日,わたしは,エルサレムに攻めて来るすべての国々を捜して滅ぼそう.
  5. わたしは,ダビデの家とエルサレムの住民の上に,恵みと哀願の霊を注ぐ.彼らは,自分たちが突き刺した者,わたしを仰ぎ見,ひとり子を失って嘆くように,その者のために嘆き,初子を失って激しく泣くように,その者のために激しく泣く.
  1. "On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves. They will consume right and left all the surrounding peoples, but Jerusalem will remain intact in her place.
  2. "The LORD will save the dwellings of Judah first, so that the honor of the house of David and of Jerusalem's inhabitants may not be greater than that of Judah.
  3. On that day the LORD will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD going before them.
  4. On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.
  5. "And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son.
  1. 그 날에 예루살렘에 큰 哀痛(애통)이 있으리니 므깃도 골짜기 하다드림몬에 있던 哀痛(애통)과 같을 것이라
  2. 온 땅 各(각) 族屬(족속)이 따로 哀痛(애통)하되 다윗의 族屬(족속)이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며, 나단의 族屬(족속)이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며,
  3. 레위의 族屬(족속)이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며, 시므이의 族屬(족속)이 따로 하고, 그 아내들이 따로 하며,
  4. 모든 남은 族屬(족속)도 各其(각기) 따로 하고, 그 아내들이 따로 하리라

행2:37 왕하23:29 대하35:24
슥7:3 삼하5:14 눅3:31
민3:18
  1. その日,エルサレムでの嘆きは,メギドの平地のハダデ・リモンのために嘆きのように大きいであろう.
  2. この地は,あの氏族もこの氏族もひとり嘆く.ダビデの家の氏族はひとり嘆き,その妻たちもひとり嘆く.ナタンの家の氏族はひとり嘆き,その妻たちもひとり嘆く.
  3. レビの家の氏族はひとり嘆き,その妻たちもひとり嘆く.シムイの氏族はひとり嘆き,その妻たちもひとり嘆く.
  4. 残りのすべての氏族はあの氏族もこの氏族もひとり嘆き,その妻たちもひとり嘆く.
  1. On that day the weeping in Jerusalem will be great, like the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo.
  2. The land will mourn, each clan by itself, with their wives by themselves: the clan of the house of David and their wives, the clan of the house of Nathan and their wives,
  3. the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives,
  4. and all the rest of the clans and their wives.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼