- 여호와께서 내게 이르시되 이스라엘 子孫(자손)이 다른 神(신)을 섬기고 ㄱ乾葡萄(건포도) 떡을 즐길지라도 여호와가 저희를 사랑하나니 너는 또 ㄴ가서 他人(타인)에게 戀愛(련애)를 받아 淫婦(음부)된 그 女人(녀인)을 사랑하라 하시기로
- 내가 銀(은) 열 다섯個(개)와 ㄷ보리 한 호멜 半(반)으로 나를 爲(위)하여 저를 사고
- 저에게 이르기를 너는 ㄹ많은 날 동안 나와 함께 지내고 行淫(행음)하지 말며 다른 男子(남자)를 좇지 말라 나도 네게 그리하리라 하였노라
- 이스라엘 子孫(자손)들이 많은 날 동안 ㅁ王(왕)도 없고, ㅂ君(군)도 없고, ㅅ祭祀(제사)도 없고, ㅇ柱像(주상)도 없고, ㅈ에봇도 없고, ㅊ드라빔도 없이 지내다가
- 그 後(후)에 ㅋ저희가 돌아와서 그 하나님 여호와와 그 王(왕) ㅌ다윗을 ㅍ求(구)하고 ㅎ末日(말일)에는 敬畏(경외)하므로 ㅏ여호와께로와 그 恩寵(은총)으로 나아가리라
| ㄱ아2:5 ㄴ호1:2,3 ㄷ레27:16 겔45:11 ㄹ신21:13 ㅁ호10:3 호10:7 ㅂ단12:1 ㅅ호9:4 ㅇ신16:22 ㅈ삿8:27 ㅊ창31:19 ㅋ호14:1 ㅌ겔34:23 호1:11 렘23:5 ㅍ렘29:13 렘50:4 ㅎ사2:2 미4:1~3 ㅏ미7:17 | - Und der HERR sprach zu mir: Gehe noch einmal hin und buhle um ein buhlerisches und ehebrecherisches "Weib," wie denn der HERR um die Kinder Israel "buhlt," und sie sich doch zu fremden Göttern kehren und buhlen um eine Kanne Wein.
- Und ich ward mit ihr eins um fünfzehn Silberlinge und anderthalb Scheffel Gerste{~}
- und sprach zu ihr: Halt dich als die Meine eine lange Zeit und hure nicht und gehöre keinem andern an; denn ich will mich auch als den Deinen halten.
- Denn die Kinder Israel werden lange Zeit ohne "König," ohne "Fürsten," ohne "Opfer," ohne "Altar," ohne Leibrock und ohne Heiligtum bleiben.
- Darnach werden sich die Kinder Israel bekehren und den "HERRN," ihren "Gott," und ihren König David suchen und werden mit Zittern zu dem HERRN und seiner Gnade kommen in der letzten Zeit.
| - The LORD said to me, "Go, show your love to your wife again, though she is loved by another and is an adulteress. Love her as the LORD loves the Israelites, though they turn to other gods and love the sacred raisin cakes."
- So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley.
- Then I told her, "You are to live with me many days; you must not be a prostitute or be intimate with any man, and I will live with you."
- For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or idol.
- Afterward the Israelites will return and seek the LORD their God and David their king. They will come trembling to the LORD and to his blessings in the last days.
|