- ㅍ너희는 제비 뽑아 땅을 나누어 基業(기업)을 삼을 때에 ㅎ한 區域(구역)을 거룩한 땅으로 삼아 여호와께 禮物(예물)로 드릴지니 그 長(장)은 二萬(이만) 五千尺(오천척)이요 廣(광)은 一萬尺(일만척)이라 그 區域(구역) 안 全部(전부)가 거룩하리라
- ㅏ그 中(중)에서 聖所(성소)에 屬(속)할 땅은 長(장)이 五百尺(오백척)이요 廣(광)이 五百尺(오백척)이니 네모 반듯하며 그 外(외)에 四面(사면) 五十尺(오십척)으로 ㅑ뜰이 되게 하되
- ㅓ이 尺量(척량)한 中(중)에서 長(장) 二萬(이만) 五千尺(오천척)과 廣(광) 一萬(일만) 尺(척)을 尺量(척량)하고 ㅕ그 가운데 聖所(성소)를 둘지니 ㅗ至極(지극)히 거룩한 곳이요
- ㅛ그 땅의 거룩한 區域(구역)이라 여호와께 가까이 나아가서 聖所(성소)에서 隧從(수종)드는 祭司長(제사장)에게 돌려 그 집을 爲(위)하여 있는 곳이 되게 하며 聖所(성소)를 爲(위)하여 있는 거룩한 곳이 되게 하고
- ㅜ또 長(장) 二萬(이만) 五千尺(오천척)과 廣(광) 一萬(일만) 尺(척)을 尺量(척량)하여 殿(전)에서 隧從(수종)드는 레위 사람에게 돌려 그들의 産業(산업)을 삼아 村(촌) 二十(이십)을 세우게 하고
| ㅍ겔48:29 겔47:21,22 ㅎ겔48:8~10 ㅏ겔42:16~20 ㅑ겔27:28 겔48:15 겔48:17 레25:34 ㅓ겔45:1 ㅕ겔48:10 ㅗ겔41:4 ㅛ겔48:11,12 ㅜ겔48:13 | - Wenn ihr nun das Land durchs Los "austeilt," so sollt ihr ein Hebopfer vom Lande "absondern," das dem HERRN heilig sein "soll," fünfundzwanzigtausend Ruten lang und zehntausend breit; der Platz soll heilig "sein," soweit er reicht.
- Und von diesem sollen zum Heiligtum kommen je fünfhundert Ruten ins Gevierte und dazu ein freier Raum umher fünfzig Ellen. {~}
- Und auf dem "Platz," der fünfundzwanzigtausend Ruten lang und zehntausend breit "ist," soll das Heiligtum "stehen," das Allerheiligste.
- Das übrige aber vom geheiligten Lande soll den Priestern "gehören," die im Heiligtum dienen und vor den HERRN "treten," ihm zu "dienen," daß sie Raum zu Häusern "haben," und soll auch heilig sein.
- Aber die "Leviten," so vor dem Hause "dienen," sollen auch fünfundzwanzigtausend Ruten lang und zehntausend breit haben zu ihrem "Teil," daß sie da wohnen. {~}
| - "'When you allot the land as an inheritance, you are to present to the LORD a portion of the land as a sacred district, 25,000 cubits long and 20,000 cubits wide; the entire area will be holy.
- Of this, a section 500 cubits square is to be for the sanctuary, with 50 cubits around it for open land.
- In the sacred district, measure off a section 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide. In it will be the sanctuary, the Most Holy Place.
- It will be the sacred portion of the land for the priests, who minister in the sanctuary and who draw near to minister before the LORD. It will be a place for their houses as well as a holy place for the sanctuary.
- An area 25,000 cubits long and 10,000 cubits wide will belong to the Levites, who serve in the temple, as their possession for towns to live in.
|