- 그러나 ㅑ우리에게는 한 하나님 곧 아버지가 계시니 ㅓ萬物(만물)이 그에게서 났고 우리도 그를 爲(위)하여 또한 ㅕ한 主(주) 예수 그리스도께서 계시니 萬物(만물)이 그로 말미암고 ㅗ우리도 그로 말미암았느니라
- 그러나 이 知識(지식)은 사람마다 가지지 못하여 어떤 이들은 ㅛ지금까지 偶像(우상)에 對(대)한 習慣(습관)이 있어 偶像(우상)의 祭物(제물)로 알고 먹는故(고)로 그들의 ㅜ良心(량심)이 惡(악)하여지고 더러워지느니라
- ㅠ植物(식물)은 우리를 하나님 앞에 세우지 못하나니 우리가 먹지 아니하여도 不足(부족)함이 없고 먹어도 豊足(풍족)함이 없으리라
- 그런즉 너희 自由(자유)함이 으弱(약)한 者(자)들에게 이거치는 것이 되지 않도록 操心(조심)하라
- 知識(지식) 있는 네가 偶像(우상)의 집에 앉아 먹는 것을 누구든지 보면 그 弱(약)한 者(자)들의 良心(량심)이 膽力(담력)을 얻어 어찌 偶像(우상)의 祭物(제물)을 먹게 되지 않겠느냐
| ㅑ고전8:4 말2:10 엡4:6 ㅓ롬11:36 ㅕ엡4:5 고전1:2 딤전2:5 요13:13 ㅗ요1:3 골1:16 ㅛ롬14:14 롬14:22,23 ㅜ고전10:25 고전10:28,29 ㅠ롬14:17 으롬14:1,2 이고전10:23 롬14:21 갈5:13 | - so haben wir doch nur einen "Gott," den "Vater," von welchem alle Dinge sind und wir zu ihm; und einen "HERRN," Jesus "Christus," durch welchen alle Dinge sind und wir durch ihn.
- Es hat aber nicht jedermann das Wissen. Denn etliche machen sich noch ein Gewissen über dem Götzen und essen's für Götzenopfer; damit wird ihr "Gewissen," weil es so schwach "ist," befleckt.
- Aber die Speise fördert uns vor Gott nicht: essen "wir," so werden wir darum nicht besser sein; essen wir "nicht," so werden wir darum nicht weniger sein.
- Sehet aber "zu," daß diese eure Freiheit nicht gerate zum Anstoß der Schwachen!
- Denn so "dich," der du die Erkenntnis "hast," jemand sähe zu Tische sitzen im "Götzenhause," wird nicht sein "Gewissen," obwohl er schwach "ist," "ermutigt," das Götzenopfer zu essen?
| - yet for us there is but one God, the Father, from whom all things came and for whom we live; and there is but one Lord, Jesus Christ, through whom all things came and through whom we live.
- But not everyone knows this. Some people are still so accustomed to idols that when they eat such food they think of it as having been sacrificed to an idol, and since their conscience is weak, it is defiled.
- But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.
- Be careful, however, that the exercise of your freedom does not become a stumbling block to the weak.
- For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol's temple, won't he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols?
|