목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

고린도후서(2 Korinther) 6장 [개역한글 : Deutsch : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 우리가 하나님과 함께 일하는 일하는 者(자)로서 너희를 勸(권)하노니 하나님의 恩惠(은혜)를 헛되이 받지 말라
  2. 가라사대 내가 恩惠(은혜)를 베풀 때에 너를 듣고 救援(구원)의 날에 너를 도왔다 하셨으니 보라 지금은 恩惠(은혜) 받을만한 때요, 보라 지금은 救援(구원)의 날이로다
  3. 우리가 이 職責(직책)이 毁謗(훼방)을 받지 않게 하려고 무엇에든지 아무에게도 거리끼지 않게 하고
  4. 오직 모든 일에 하나님의 일군으로 自薦(자천)하여 많이 견디는 것과, 患難(환난)과, 窮乏(궁핍)과, 困難(곤난)과
  5. 매맞음과, 갇힘과, 擾亂(요란)한 것과, 受苦(수고)로움과, 자지 못함과, 먹지 못함과,

막16:20 고전3:9 행15:4 고후5:20 히12:15
사49:8 시32:6 시69:13 사55:6 히3:13 눅4:19
고전8:13 고전9:12
살전3:2 딤후2:24,25 고후3:6 고후12:12 딤후3:10 행9:16 고후12:10
고후11:23~27 행16:23 행17:5
  1. Wir ermahnen aber euch als "Mithelfer," daß ihr nicht vergeblich die Gnade Gottes empfanget.
  2. Denn er spricht: Ich habe dich in der angenehmen Zeit erhört und habe dir am Tage des Heils "geholfen.""""" "Sehet," jetzt ist die angenehme "Zeit," jetzt ist der Tag des Heils!
  3. Und wir geben niemand irgend ein "Ärgernis," auf daß unser Amt nicht verlästert werde;
  4. sondern in allen Dingen beweisen wir uns als die Diener Gottes: in großer "Geduld," in "Trübsalen," in "Nöten," in "Ängsten,"
  5. in "Schlägen," in "Gefängnissen," in "Aufruhren," in "Arbeit," in "Wachen," in "Fasten,"
  1. As God's fellow workers we urge you not to receive God's grace in vain.
  2. For he says, "In the time of my favor I heard you, and in the day of salvation I helped you." I tell you, now is the time of God's favor, now is the day of salvation.
  3. We put no stumbling block in anyone's path, so that our ministry will not be discredited.
  4. Rather, as servants of God we commend ourselves in every way: in great endurance; in troubles, hardships and distresses;
  5. in beatings, imprisonments and riots; in hard work, sleepless nights and hunger;
  1. 깨끗함과, 知識(지식)과, 오래 참음과, 慈悲(자비)함과, 聖靈(성령)의 感化(감화)와, 거짓이 없는 사랑과 ,
  2. 眞理(진리)의 말씀과, 하나님의 能力(능력) 안에 있어 義(의)의 兵器(병기)로 左右(좌우)하고
  3. 榮光(영광)과 辱(욕)됨으로 말미암으며 惡(악)한 이름과 아름다운 이름으로 말미암으며 속이는 者(자) 같으나 참되고
  4. 無名(무명)한 者(자) 같으나 有名(유명)한 者(자)요 죽는 者(자) 같으나 보라, 우리가 살고 懲戒(징계)를 받는 者(자) 같으나 죽임을 當(당)하지 아니하고
  5. 근심하는 者(자) 같으나 恒常(항상) 기뻐하고, 가난한 者(자) 같으나 많은 사람을 富饒(부요)하게 하고, 아무 것도 없는 者(자) 같으나 모든 것을 가진 者(자)로다

살전2:10 고후11:6 롬15:19 살전1:5 롬12:9 약3:17
엡1:13 골1:5 고전2:5 고후10:4 엡6:11~17
롬3:8
고후11:6 고후4:10 시118:18
요16:22 고후7:4 고후8:9 잠13:7 고전1:5 행3:6 고전7:30
  1. in "Keuschheit," in "Erkenntnis," in "Langmut," in "Freundlichkeit," in dem heiligen "Geist," in ungefärbter "Liebe,"
  2. in dem Wort der "Wahrheit," in der Kraft "Gottes," durch Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur "Linken,"
  3. durch Ehre und "Schande," durch böse Gerüchte und gute Gerüchte: als die "Verführer," und doch wahrhaftig;
  4. als die "Unbekannten," und doch bekannt; als die "Sterbenden," und "siehe," wir leben; als die "Gezüchtigten," und doch nicht ertötet;
  5. als die "Traurigen," aber allezeit fröhlich; als die "Armen," aber die doch viele reich machen; als die nichts "innehaben," und doch alles haben.
  1. in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
  2. in truthful speech and in the power of God; with weapons of righteousness in the right hand and in the left;
  3. through glory and dishonor, bad report and good report; genuine, yet regarded as impostors;
  4. known, yet regarded as unknown; dying, and yet we live on; beaten, and yet not killed;
  5. sorrowful, yet always rejoicing; poor, yet making many rich; having nothing, and yet possessing everything.
  1. 고린도人(인)들이여 너희를 向(향)하여 우리의 입이 열리고 우리의 마음이 넓었으니
  2. 너희가 우리 안에서 좁아진 것이 아니라 오직 너희 心情(심정)에서 좁아진 것이니라
  3. 내가 子女(자녀)에게 말하듯 하노니 報答(보답)하는 樣(양)으로 너희도 마음을 넓히라
  4. 너희는 믿지 않는 者(자)와 멍에를 같이 하지 말라 義(의)와 不法(불법)이 어찌 함께 하며 빛과 어두움이 어찌 사귀며
  5. 그리스도와 벨리알이 어찌 調和(조화)되며 믿는 者(자)와 믿지 않는 者(자)가 어찌 相關(상관)하며

고후7:3 고후11:11 고후12:15 시119:32
고후7:2
고전4:14 갈4:12
신7:3 수23:12 스9:2 느13:25 고전7:39 엡5:7 엡5:11 요일1:6 행26:18
고전10:21
  1. O ihr Korinther! unser Mund hat sich zu euch "aufgetan," unser Herz ist weit.
  2. Ihr habt nicht engen Raum in uns; aber eng ist's in euren Herzen.
  3. Ich rede mit euch als mit meinen "Kindern," daß ihr euch auch also gegen mich stellet und werdet auch weit.
  4. Ziehet nicht am fremden Joch mit den Ungläubigen. Denn was hat die Gerechtigkeit zu schaffen mit der Ungerechtigkeit? Was hat das Licht für Gemeinschaft mit der Finsternis?
  5. Wie stimmt Christus mit Belial? Oder was für ein Teil hat der Gläubige mit dem Ungläubigen?
  1. We have spoken freely to you, Corinthians, and opened wide our hearts to you.
  2. We are not withholding our affection from you, but you are withholding yours from us.
  3. As a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts also.
  4. Do not be yoked together with unbelievers. For what do righteousness and wickedness have in common? Or what fellowship can light have with darkness?
  5. What harmony is there between Christ and Belial? What does a believer have in common with an unbeliever?
  1. 하나님의 聖殿(성전)과 偶像(우상)이 어찌 一致(일치)가 되리요 우리는 살아계신 하나님의 聖殿(성전)이라 이와 같이 하나님께서 가라사대 내가 저희 가운데 居(거)하며 두루 行(행)하여 나는 저희 하나님이 되고 저희는 나의 百姓(백성)이 되리라 하셨느니라
  2. 그러므로 主(주)께서 말씀하시기를 너희는 저희 中(중)에서 나와서 따로 있고 不淨(부정)한 것을 만지지 말라 내가 너희를 迎接(영접)하여
  3. 너희에게 아버지가 되고 너희는 내게 子女(자녀)가 되리라 全能(전능)하신 主(주)의 말씀이니라 하셨느니라

엡2:22 고전3:16 레26:12 출29:45 계2:1 계21:3 출6:7 렘31:33 겔11:20 슥8:8 슥13:9
사52:11 고후7:1 겔20:34 겔20:41 습3:20 계18:4
출4:22 삼하7:14 사43:6 렘31:9 호1:10 계21:7
  1. Was hat der Tempel Gottes für Gleichheit mit den Götzen? Ihr aber seid der Tempel des lebendigen Gottes; wie denn Gott spricht: Ich will unter ihnen wohnen und unter ihnen wandeln und will ihr Gott "sein," und sie sollen mein Volk sein.
  2. Darum gehet aus von ihnen und sondert euch "ab," spricht der "HERR," und rührt kein Unreines "an," so will ich euch annehmen
  3. und euer Vater "sein," und ihr sollt meine Söhne und Töchter "sein," spricht der allmächtige "HERR."""""
  1. What agreement is there between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: "I will live with them and walk among them, and I will be their God, and they will be my people."
  2. "Therefore come out from them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you."
  3. "I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters, says the Lord Almighty."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼