- ㄴ그 後(후)에 암몬 子孫(자손)의 王(왕)이 죽고 그 아들 하눈이 代身(대신)하여 王(왕)이 되니
- 다윗이 가로되 내가 ㄷ나하스의 아들 하눈에게 恩寵(은총)을 베풀되 그 아비가 내게 恩寵(은총)을 베푼 것같이 하리라 하고 그 信服(신복)들을 命(명)하여 그 아비 죽은 것을 조상하라 하니라 다윗의 信服(신복)들이 암몬 子孫(자손)의 땅에 이르매
- 암몬 子孫(자손)의 方伯(방백)들이 그 主(주) 하눈에게 告(고)하되 王(왕)은 다윗이 조상을 보낸 것이 王(왕)의 父親(부친)을 恭敬(공경)함인 줄로 여기시나이까 다윗이 그 信服(신복)을 보내어 이 城(성)을 엿보고 探知(탐지)하여 陷落(함락)시키고자 함이 아니니이까
- 이에 하눈이 다윗의 信服(신복)들을 잡아 그 鬚髥(수염) 折半(절반)을 깎고 그 衣服(의복)의 중동 ㄹ볼기까지 자르고 돌려보내매
- 或(혹)이 이 일을 다윗에게 告(고)하니라 그 사람들이 크게 부끄러워하므로 王(왕)이 저희를 맞으러 보내어 이르기를 너희는 鬚髥(수염)이 자라기까지 여리고에서 머물다가 돌아오라 하니라
| ㄴ삼하10:1~19 대상19:1~19 ㄷ삼상11:1
ㄹ사20:4 | - Und es begab sich "darnach," daß der König der Kinder Ammon "starb," und sein Sohn Hanun ward König an seiner Statt.
- Da sprach David: Ich will Barmherzigkeit tun an "Hanun," dem Sohn "Nahas," wie sein Vater an mir Barmherzigkeit getan hat. Und sandte hin und ließ ihn trösten durch seine Knechte über seinen Vater. Da nun die Knechte Davids ins Land der Kinder Ammon "kamen,"
- sprachen die Gewaltigen der Kinder Ammon zu ihrem "Herrn," Hanun: Meinst "du," daß David deinen Vater ehren "wolle," daß er Tröster zu dir gesandt hat? Meinst du "nicht," daß er darum hat seine Knechte zu dir "gesandt," daß er die Stadt erforsche und erkunde und umkehre?
- Da nahm Hanun die Knechte David und schor ihnen den Bart halb und schnitt ihnen die Kleider halb ab bis an den Gürtel und ließ sie gehen.
- Da das David ward "angesagt," sandte er ihnen entgegen; denn die Männer waren sehr geschändet. Und der König ließ ihnen sagen: Bleibt zu "Jericho," bis euer Bart gewachsen; so kommt dann wieder.
| - In the course of time, the king of the Ammonites died, and his son Hanun succeeded him as king.
- David thought, "I will show kindness to Hanun son of Nahash, just as his father showed kindness to me." So David sent a delegation to express his sympathy to Hanun concerning his father. When David's men came to the land of the Ammonites,
- the Ammonite nobles said to Hanun their lord, "Do you think David is honoring your father by sending men to you to express sympathy? Hasn't David sent them to you to explore the city and spy it out and overthrow it?"
- So Hanun seized David's men, shaved off half of each man's beard, cut off their garments in the middle at the buttocks, and sent them away.
- When David was told about this, he sent messengers to meet the men, for they were greatly humiliated. The king said, "Stay at Jericho till your beards have grown, and then come back."
|