목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

에스겔(エゼキエル書) 9장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 그가 또 큰 소리로 내 귀에 외쳐 가라사대 이 城邑(성읍)을 管轄(관할)하는 者(자)들로 各其(각기) 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 손에 들고 나아오게 하라 하시더라
  2. 내가 본즉 여섯 사람이 北向(북향)한 윗門(문) 길로 좇아 오는데 各(각) 사람의 손에 殺戮(살륙)하는 機械(기계)를 잡았고 그 中(중)에 한 사람은 가는 베옷을 입고 허리에 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찼더라 그들이 들어 와서 놋 祭壇(제단) 곁에 서더라
  3. 그룹에 머물러 있던 이스라엘 하나님의 榮光(영광)이 올라 聖殿(성전) 門(문)지방에 이르더니 여호와께서 그 가는 베옷을 입고 書記官(서기관)의 먹 그릇을 찬 사람을 불러
  4. 이르시되 너는 예루살렘 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하여 그 가운데서 行(행)하는 모든 可憎(가증)한 일로 因(인)하여 歎息(탄식)하며 우는 者(자)의 이마에 標(표)하라 하시고
  5. 나의 듣는데 또 그 남은 者(자)에게 이르시되 너희는 그 뒤를 좇아 城邑(성읍) 中(중)에 巡行(순행)하며 아껴보지도 말며 矜恤(긍휼)을 베풀지도 말고 쳐서

겔43:3
왕하15:35 렘20:2 겔10:2 겔10:6,7 단10:5 단12:6,7 겔8:16
겔1:28 겔10:4 겔10:18 겔46:2 겔47:1
시119:53 시119:136 시119:158 계3:12 계7:3 계9:4 계14:1 계22:4 출12:7 계13:16,17 계14:9 계20:4
겔9:2 겔5:11
  1. この方は私の耳に大声で叫んで仰せられた.「この町を罰する者たちよ.おのおの破壊する武器を手に持って近づいて来い.」
  2. 見ると,6人の男が,おのおの打ちこわす武器を手に持って,北に面する上の門を通ってやって来た.もうひとりの人が亜麻布の衣を着,腰には書記の筆入れをつけて,彼らの中にいた.彼らははいって来て,青銅の祭壇のそばに立った.
  3. そのとき,ケルブの上にあったイスラエルの神の栄光が,ケルブから立ち上り,神殿の敷居へ向かった.それから,腰に書記の筆入れをつけ,亜麻布の衣を着ている物を呼び寄せて,
  4. 主は彼にこう仰せられた.「町の中,エルサレムの中を行き巡り,この町で行なわれているすべての忌みきらうべきことのために嘆き,悲しんでいる人々の額にしるしをつけよ.」
  5. また,私が聞いていると,ほかの者たちに,こう仰せられた.「彼のあとについて町の中を行き巡って,打ち殺せ.惜しんではならない.
  1. Then I heard him call out in a loud voice, "Bring the guards of the city here, each with a weapon in his hand."
  2. And I saw six men coming from the direction of the upper gate, which faces north, each with a deadly weapon in his hand. With them was a man clothed in linen who had a writing kit at his side. They came in and stood beside the bronze altar.
  3. Now the glory of the God of Israel went up from above the cherubim, where it had been, and moved to the threshold of the temple. Then the LORD called to the man clothed in linen who had the writing kit at his side
  4. and said to him, "Go throughout the city of Jerusalem and put a mark on the foreheads of those who grieve and lament over all the detestable things that are done in it."
  5. As I listened, he said to the others, "Follow him through the city and kill, without showing pity or compassion.
  1. 늙은 者(자)와 젊은 者(자)와 處女(처녀)와 어린 아이와 婦女(부녀)를 다 죽이되 이마에 標(표) 있는 者(자)에게는 가까이 말라 내 聖所(성소)에서 始作(시작)할지니라 하시매 그들이 聖殿(성전) 앞에 있는 늙은 者(자)들로부터 始作(시작)하더라
  2. 그가 또 그들에게 이르시되 너희는 聖殿(성전)을 더럽혀 屍體(시체)로 모든 뜰에 채우라 너희는 나가라 하시매 그들이 나가서 城邑(성읍) 中(중)에서 치더라
  3. 그들이 칠 때에 내가 홀로 있는지라 엎드리어 부르짖어 가로되 오호라 主(주) 여호와여 예루살렘을 向(향)하여 憤怒(분노)를 쏟으시오니 이스라엘 남은 者(자)를 모두 滅(멸)하려 하시나이까
  4. 그가 내게 이르시되 이스라엘과 유다 族屬(족속)의 罪惡(죄악)이 甚(심)히 重(중)하여 그 땅에 피가 가득하며 그 城邑(성읍)에 不法(불법)이 찼나니 이는 그들이 이르기를 여호와께서 이 땅을 버리셨으며 보지 아니하신다 함이라
  5. 그러므로 내가 그들을 아껴 보지 아니하며 矜恤(긍휼)을 베풀지 아니하고 그 行爲(행위)대로 그 머리에 갚으리라 하시더라

대하36:17 계9:4 렘25:29 겔8:11,12
겔7:21,22
겔11:13 민14:5 겔4:14 겔7:8 겔11:13
대하36:14~16 겔7:23 겔8:12
겔7:4
  1. 年寄りも,若い男も,若い女も,子どもも,女たちも殺して滅ぼせ.しかし,あのしるしのついた者にはだれにも近づいてはならない.まずわたしの聖所から始めよ.」そこで,彼らは神殿の前にいた老人たちから始めた.
  2. ついで主は彼らに仰せられた.「宮を汚し,死体で庭を満たせ.さあ行け.」彼らは出て行って,町の中で打ち殺した.
  3. 彼らが打ち殺しているとき,私は残っていて,ひれ伏し,叫んで言った.「ああ,神,主よ.あなたはエルサレムの上にあなたの憤りを注ぎ出して,イスラエルの残りの者たちを,ことごとく滅ぼされるのでしょうか.」
  4. すると,主は私に仰せられた.「イスラエルとユダの家の咎は非常に大きく,この国は虐殺の血で満ち,町も罪悪で満ちている.それは,彼らが,『主はこの国を見捨てられた.主は見ておられない.』と言ったからだ.
  5. だから,わたしも惜しまず,あわれまない.わたしは彼らの頭上に彼らの行ないを返す.」
  1. Slaughter old men, young men and maidens, women and children, but do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary." So they began with the elders who were in front of the temple.
  2. Then he said to them, "Defile the temple and fill the courts with the slain. Go!" So they went out and began killing throughout the city.
  3. While they were killing and I was left alone, I fell facedown, crying out, "Ah, Sovereign LORD! Are you going to destroy the entire remnant of Israel in this outpouring of your wrath on Jerusalem?"
  4. He answered me, "The sin of the house of Israel and Judah is exceedingly great; the land is full of bloodshed and the city is full of injustice. They say, 'The LORD has forsaken the land; the LORD does not see.'
  5. So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
  1. 가는 베옷을 입고 허리에 먹 그릇을 찬 사람이 復命(복명)하여 가로되 主(주)께서 내게 命(명)하신 대로 내가 遵行(준행)하였나이다 하더라

  1. ちょうどそのとき,腰に筆入れをつけ,亜麻布の衣を着ているその人が報告してこう言った.「あなたが私に命じたとおりに私は行ないました.」
  1. Then the man in linen with the writing kit at his side brought back word, saying, "I have done as you commanded."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼