목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命記) 12장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 네 列祖(열조)의 하나님 여호와께서 네게 주셔서 얻게 하신 땅에서 너희가 平生(평생)에 지켜 行(행)할 規例(규례)와 法度(법도)는 이러하니라
  2. 너희가 쫓아 낼 民族(민족)들이 그 神(신)들을 섬기는 곳은 높은 山(산)이든지 작은 山(산)이든지 푸른나무 아래든지 無論(무론)하고 그 모든 곳을 너희가 마땅히 破滅(파멸)하며
  3. 그 壇(단)을 헐며 株像(주상)을 깨뜨리며 아세라 像(상)을 불사르고 또 그 彫刻(조각)한 神像(신상)들을 찍어서 그 이름을 그곳에서 滅(멸)하라
  4. 너희 하나님 여호와에게는 너희가 그처럼 行(행)하지 말고
  5. 오직 너희 하나님 여호와께서 自己(자기) 이름을 두시려고 너희 모든 支派(지파) 中(중)에서 擇(택)하신 곳인 그 居(거)하실 곳으로 찾아 나아가서

신4:10 신6:1
신7:5 출34:13 왕상14:23 왕하16:4 왕하17:10 렘3:6 호4:13
출23:24 신16:22 신16:21 습1:4 슥13:2
신12:31
신16:2 신26:2 왕상8:29 대하7:12 시78:68 시132:13,14 수18:1
  1. これは,あなたの父祖の神,主が,あなたに与えて所有させようとしておられる地で,あなたがたが生きるかぎり,守り行なわなければならないおきてと定めである.
  2. あなたがたが所有する異邦の民が,その神々に仕えた場所は,高い山の上であっても,丘の上であっても,また青々と茂ったどの木の下であっても,それをことごとく必ず破壊しなければならない.
  3. 彼らの祭壇をこわし,石の柱を打ち砕き,アシュラ像を火で焼き,彼らの神々の彫像を粉砕して,それらの名をその場所から消し去りなさい.
  4. あなたがたの神,主に対して,このようにしてはならない.
  5. ただあなたがたの神,主がご自分の住まいとして御名を置くために,あなたがたの全部族のうちから選ぶ場所を尋ねて,そこへ行かなければならない.
  1. These are the decrees and laws you must be careful to follow in the land that the LORD, the God of your fathers, has given you to possess--as long as you live in the land.
  2. Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.
  3. Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.
  4. You must not worship the LORD your God in their way.
  5. But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
  1. 너희 燔祭(번제)와 너희 犧牲(희생)과 너희의 十一條(십일조)와 너희 손의 擧祭(거제)와 너희 誓願祭(서원제)와 樂獻(낙헌) 禮物(예물)과 너희 牛羊(우양)의 처음 낳은 것들을 너희는 그리로 가져다가 드리고
  2. 거기 곧 너희 하나님 여호와 앞에서 먹고 너희 하나님 여호와께서 너희 손으로 受苦(수고)한 일에 福(복) 주심을 因(인)하여 너희와 너희 家族(가족)이 즐거워할지니라
  3. 우리가 오늘날 여기서는 各其(각기) 所見(소견)대로 하였거니와 너희가 거기서는 하지 말지니라
  4. 너희가 너희 하나님 여호와의 주시는 安息(안식)과 基業(기업)에 아직은 이르지 못하였거니와
  5. 너희가 요단을 건너 너희 하나님 여호와께서 너희에게 基業(기업)으로 주시는 땅에 居(거)하게 될 때 또는 여호와께서 너희로 너희 四方(사방)의 모든 對敵(대적)을 이기게 하시고 너희에게 安息(안식)을 주사 너희로 平安(평안)히 居(거)하게 하실 때에

신14:22,23 신14:23 신15:19,20
신14:23 신14:26 신15:20 신14:26 신16:11 신16:14,15 신26:11 신27:7 신28:8 레23:40
삿17:6 삿21:25
왕상8:56 시95:11 히4:8
신11:31 신25:19 수23:1 삼하7:1 왕상5:4
  1. あなたがたは全焼のいけにえや,ほかのいけにえ,10分の1と,あなたがたの奉納物,誓願のささげ物,進んでささげるささげ物,あなたがたの牛や羊の初子を,そこに携えて来なさい.
  2. その所であなたがたは家族の者とともに,あなたがたの神,主の前で祝宴を張り,あなたの神,主が祝福してくださったあなたがたのすべての手のわざを喜び楽しみなさい.
  3. あなたがたは,私たちがきょう,ここでしているようにしてはならない.おのおのが自分の正しいと見ることを何でもしている.
  4. あなたがたがまだ,あなたの神,主のあなたに与えようとしておられる相続の安住地に行ってはならないからである.
  5. あなたがたは,ヨルダンを渡り,あなたがたの神,主があなたがたに受け継がせようとしておられる地に住み,主があなたがたの回りの敵をことごとく取り除いてあなたがたを休ませ,あなたがたが安らかに住むようになるからだ.
  1. there bring your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, what you have vowed to give and your freewill offerings, and the firstborn of your herds and flocks.
  2. There, in the presence of the LORD your God, you and your families shall eat and shall rejoice in everything you have put your hand to, because the LORD your God has blessed you.
  3. You are not to do as we do here today, everyone as he sees fit,
  4. since you have not yet reached the resting place and the inheritance the LORD your God is giving you.
  5. But you will cross the Jordan and settle in the land the LORD your God is giving you as an inheritance, and he will give you rest from all your enemies around you so that you will live in safety.
  1. 너희는 너희 하나님 여호와께서 自己(자기) 이름을 두시려고 한 곳을 擇(택)하실 그곳으로 나의 命(명)하는 것을 모두 가지고 갈지니 곧 너희 燔祭(번제)와, 너희 犧牲(희생)과, 너희 十一條(십일조)와, 너희 손의 擧祭(거제)와, 너희가 여호와께 誓願(서원)하는 모든 아름다운 誓願物(서원물)을 가져가고
  2. 너희와 너희 子女(자녀)와 奴婢(노비)와 함께 너희 하나님 여호와 앞에서 즐거워할 것이요 네 城中(성중)에 居(거)하는 레위人(인)과도 그리할지니 레위人(인)은 너희 中(중)에 분깃이나 基業(기업)이 없음이니라
  3. 너는 삼가서 네게 보이는 아무 곳에서든지 燔祭(번제)를 드리지 말고
  4. 오직 너희의 한 支派(지파) 中(중)에 여호와의 擇(택)하실 그곳에서 너는 燔祭(번제)를 드리고 또 내가 네게 命(명)하는 모든 것을 거기서 行(행)할지니라
  5. 그러나 네 하나님 여호와께서 네게 주신 福(복)을 따라 各(각) 城(성)에서 네 마음에 즐기는 대로 牲畜(생축)을 잡아 그 고기를 먹을 수 있나니 곧 淨(정)한 者(자)나 不淨(부정)한 者(자)를 無論(무론)하고 노루나 사슴을 먹음과 같이 먹으려니와


민18:20
레17:3,4 왕상12:28~33

신16:17 신14:5 신15:22
  1. あなたがたの神,主が,御名を住まわせるために選ぶ場所へ,私があなたがたに命じるすべての物を持って行かなければならない.あなたがたの全焼のいけにえとそのほかのいけにえ,10分の1と,あなたがたの奉納物,それにあなたがたが主に誓う最良の慧眼のささげ物とである.
  2. あなたがたは,息子,娘,男奴隷,女奴隷とともに,あなたがたの神,主の前で喜び楽しみなさい.また,あなたがたの町囲みのうちにいるレビ人とも,そうしなさい.レビ人にはあなたがたにあるような相続地の割り当てがないからである.
  3. 全焼のいけにえを,かって気ままな場所でささげないように気をつけなさい.
  4. ただ主があなたの部族の1つのうちに選ぶその場所で,あなたの全焼のいけにえをささげ,その所で私が命じるすべてのことをしなければならない.
  5. しかしあなたの神,主があなたに賜わった祝福にしたがって,いつでも自分の欲するとき,あなたのどの町囲みのうちでも,獣をほふってその肉を食べることができる.汚れた人も,きよい人も,かもしかや,鹿と同じように,それを食べることができる.
  1. Then to the place the LORD your God will choose as a dwelling for his Name--there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the LORD.
  2. And there rejoice before the LORD your God, you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns, who have no allotment or inheritance of their own.
  3. Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
  4. Offer them only at the place the LORD will choose in one of your tribes, and there observe everything I command you.
  5. Nevertheless, you may slaughter your animals in any of your towns and eat as much of the meat as you want, as if it were gazelle or deer, according to the blessing the LORD your God gives you. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it.
  1. 오직 그 피는 먹지 말고 물 같이 땅에 쏟을 것이며
  2. 너는 穀食(곡식)과 葡萄酒(포도주)와 기름의 十一條(십일조)와 네 牛羊(우양)의 처음 낳은 것과 너의 誓願(서원)을 갚는 禮物(례물)과 너의 樂獻(낙헌) 禮物(례물)과 네 손의 擧祭物(거제물)은 너의 各(각) 城(성)에서 먹지 말고
  3. 오직 네 하나님 여호와께서 擇(택)하실 곳에서 네 하나님 여호와 앞에서 너는 네 子女(자녀)와 奴婢(노비)와 城中(성중)에 居(거)하는 레위人(인)과 함께 그것을 먹고 또 네 손으로 受苦(수고)한 모든 일을 因(인)하여 네 하나님 여호와 앞에서 즐거워하되
  4. 너는 삼가서 네 땅에 居(거)하는 동안에 레위人(인)을 저버리지 말지니라
  5. 네 하나님 여호와께서 네게 許諾(허락)하신 대로 네 地境(지경)을 넓히신 後(후)에 네 마음에 고기를 먹고자 하여 이르기를 내가 고기를 먹으리라 하면 네가 무릇 마음에 좋아하는 대로 고기를 먹을 수 있으리니

레3:17


신14:27 대하31:4
신11:24 신19:8,9 창28:14 출34:24 신19:8
  1. ただし,血は食べてはならない.それを地面に水のように注ぎ出さなければならない.
  2. あなたの穀物や新しいぶどう酒や油の10分の1,あるいは牛や羊の初子,または,あなたが誓うすべての誓願のささげ物や進んでささげるささげ物,あるいは,あなたの奉納物を,あなたの町囲みのうちで食べることはできない.
  3. ただ,あなたの神,主が選ぶ場所で,あなたの息子,娘,男奴隷,女奴隷,およびあなたの町囲みのうちにいるレビ人とともに,あなたの神,主の前でそれらを食べなければならない.あなたの神,主の前で,あなたの手のすべてのわざを喜び楽しみなさい.
  4. あなたは一生,あなたの地で,レビ人をないがしろにしないように気をつけなさい.
  5. あなたの神,主が,あなたに告げたように,あなたの領土を広くされるなら,あなたが肉を食べたくなったとき,「肉を食べたい.」と言ってよい.あなたは食べたいだけ,肉を食べることができる.
  1. But you must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
  2. You must not eat in your own towns the tithe of your grain and new wine and oil, or the firstborn of your herds and flocks, or whatever you have vowed to give, or your freewill offerings or special gifts.
  3. Instead, you are to eat them in the presence of the LORD your God at the place the LORD your God will choose--you, your sons and daughters, your menservants and maidservants, and the Levites from your towns--and you are to rejoice before the LORD your God in everything you put your hand to.
  4. Be careful not to neglect the Levites as long as you live in your land.
  5. When the LORD your God has enlarged your territory as he promised you, and you crave meat and say, "I would like some meat," then you may eat as much of it as you want.
  1. 萬一(만일) 네 하나님 여호와께서 自己(자기) 이름을 두시려고 擇(택)하신 곳이 네게서 멀거든 내가 네게 命(명)한 대로 너는 여호와의 주신 牛羊(우양)을 잡아 너의 各(각) 城(성)에서 네가 무릇 마음에 좋아하는 것을 먹되
  2. 淨(정)한 者(자)나 不淨(부정)한 者(자)를 無論(무론)하고 노루나 사슴을 먹음같이 먹을 수 있거니와
  3. 오직 크게 삼가서 그 피는 먹지 말라 피는 그 生命(생명)인즉 네가 그 生命(생명)을 고기와 아울러 먹지 못하리니
  4. 너는 그것을 먹지 말고 물 같이 땅에 쏟으라
  5. 너는 피를 먹지 말라 네가 이같이 여호와께서 義(의)롭게 여기시는 일을 行(행)하면 너와 네 後孫(후손)이 福(복)을 누리리라

신12:5 신12:15

창9:4

신6:18 신13:18 출15:26 왕상11:38 신4:40 전8:12 사3:10
  1. もし,あなたの神,主が御名を置くために選ぶ場所が遠く離れているなら,私があなたに命じたように,あなたは主が与えられた牛と羊をほふり,あなたの町囲みのうちで,食べたいだけ食べてよい.
  2. かもしかや,鹿を食べるように,それを食べてよい.汚れた人もきよい人もいっしょにそれを食べることができる.
  3. ただ,血だけは絶対に食べてはならない.血はいのちだからである.肉とともにいのちを食べてはならない.
  4. 血を食べてはならない.それを水のように地面に注ぎ出さなければならない.
  5. 血を食べてはならない.あなたも,後の子孫もしあわせになるためである.あなたは主が正しいと見られることを行なわなければならない.
  1. If the place where the LORD your God chooses to put his Name is too far away from you, you may slaughter animals from the herds and flocks the LORD has given you, as I have commanded you, and in your own towns you may eat as much of them as you want.
  2. Eat them as you would gazelle or deer. Both the ceremonially unclean and the clean may eat.
  3. But be sure you do not eat the blood, because the blood is the life, and you must not eat the life with the meat.
  4. You must not eat the blood; pour it out on the ground like water.
  5. Do not eat it, so that it may go well with you and your children after you, because you will be doing what is right in the eyes of the LORD.
  1. 오직 네 聖物(성물)과 誓願物(서원물)을 여호와께서 擇(택)하신 곳으로 가지고 가라
  2. 네가 燔祭(번제)를 드릴 때에는 그 고기와 피를 네 하나님 여호와의 壇(단)에 드릴 것이요 다른 祭(제) 犧牲(희생)을 드릴 때에는 그 피를 네 하나님 여호와의 壇(단) 위에 붓고 그 고기는 먹을지니라
  3. 내가 네게 命(명)하는 이 모든 말을 너는 듣고 지키라 네 하나님 여호와의 目前(목전)에 善(선)과 義(의)를 行(행)하면 너와 네 後孫(후손)에게 永遠(영원)히 福(복)이 있으리라
  4. 네 하나님 여호와께서 네가 들어가서 쫓아낼 그 民族(민족)들을 네 앞에서 滅絶(멸절)하시고 너로 그 땅을 얻어 거기 居(거)하게 하실 때에
  5. 너는 스스로 삼가서 네 앞에서 滅亡(멸망)한 그들의 자취를 밟아 올무에 들지 말라 또 그들의 神(신)을 探求(탐구)하여 이르기를 이 民族(민족)들은 그 神(신)들을 어떻게 爲(위)하였는고 나도 그와 같이 하겠다 하지 말라

민5:9,10 민18:19 삼상1:21
레1:5 레1:9 레1:13 레17:11

신19:1 수23:4,5
신7:16
  1. ただし,あなたがささげようとする聖なるものと誓願のささげ物とは,主の選ぶ場所へ携えて行かなければならない.
  2. あなたの全焼のいけにえはその肉と血とを,あなたの神,主の祭壇の上にささげなさい.あなたの,ほかのいけにえの血は,あなたの神,主の祭壇の上に注ぎ出さなければならない.その肉は食べてよい.
  3. 気をつけて,私が命じるこれらのすべてのことばに聞き従いなさい.それは,あなたの神,主がよいと見,正しいと見られることをあなたが行ない,あなたも後の子孫も永久にしあわせになるためである.
  4. あなたが,はいって行って,所有しようとしている国々を,あなたの神,主が,あなたの前から絶ち滅ぼし,あなたがそれらを所有して,その地に住むようになったら,
  5. よく気をつけ,彼らがあなたの前から根絶やしにされて後に,彼らにならって,わなにかけられないようにしなさい.彼らの神々を求めて,「これらの異邦の民は,どのように神々に仕えていたのだろう.私もそうしてみよう.」と言わないようにしなさい.
  1. But take your consecrated things and whatever you have vowed to give, and go to the place the LORD will choose.
  2. Present your burnt offerings on the altar of the LORD your God, both the meat and the blood. The blood of your sacrifices must be poured beside the altar of the LORD your God, but you may eat the meat.
  3. Be careful to obey all these regulations I am giving you, so that it may always go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and right in the eyes of the LORD your God.
  4. The LORD your God will cut off before you the nations you are about to invade and dispossess. But when you have driven them out and settled in their land,
  5. and after they have been destroyed before you, be careful not to be ensnared by inquiring about their gods, saying, "How do these nations serve their gods? We will do the same."
  1. 네 하나님 여호와께는 네가 그와 같이 行(행)하지 못할 것이라 그들은 여호와의 꺼리시며 可憎(가증)히 여기시는 일을 그 神(신)들에게 行(행)하여 심지어 그 子女(자녀)를 불살라 그 神(신)들에게 드렸느니라
  2. 내가 너희에게 命(명)하는 이 모든 말을 너희는 지켜 行(행)하고 그것에 加減(가감)하지 말지니라

신12:4 레18:3 레18:26 레18:30 왕하17:15 신7:25 신17:1 신18:12 신23:18 신25:16 신27:15 왕하17:31 렘7:31 렘19:5 레18:21
신4:2
  1. あなたの神,主に対して,このようにしてはならない.彼らは,主が憎むあらゆる忌みきらうべきことを,その神々に行ない,自分たちの息子,娘を自分たちの神々のために,火で焼くことさえしたのである.
  2. あなたがたは,私があなたがたに命じるすべてのことを,守り行なわなければならない.これにつけ加えてはならない.減らしてもならない.
  1. You must not worship the LORD your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the LORD hates. They even burn their sons and daughters in the fire as sacrifices to their gods.
  2. See that you do all I command you; do not add to it or take away from it.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼