목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

신명기(申命記) 9장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 이스라엘아 들으라, 네가 오늘 요단을 건너 너보다 强大(강대)한 나라들로 들어가서 그것을 얻으리니 그 城邑(성읍)들은 크고 城壁(성벽)은 하늘에 닿았으며
  2. 그 百姓(백성)은 네가 아는 바 長大(장대)한 아낙 子孫(자손)이라 그에게 對(대)한 말을 네가 들었나니 이르기를 누가 아낙 子孫(자손)을 能(능)히 當(당)하리요 하거니와
  3. 오늘날 너는 알라 네 하나님 여호와께서 猛烈(맹렬)한 불과 같이 네 앞에 나아가신즉 여호와께서 그들을 破(파)하사 네 앞에 엎드러지게 하시리니 여호와께서 네게 말씀하신 것 같이 너는 그들을 쫓아내며 速(속)히 그들을 滅(멸)할 것이라
  4. 네 하나님 여호와께서 그들을 네 앞에서 쫓아내신 後(후)에 네가 心中(심중)에 이르기를 나의 義(의)로움을 因(인)하여 여호와께서 나를 이 땅으로 引導(인도)하여 들여서 그것을 얻게 하셨다 하지 말라 實狀(실상)은 이 民族(민족)들이 惡(악)함을 因(인)하여 여호와께서 그들을 네 앞에서 쫓아내심이니라
  5. 네가 가서 그 땅을 얻음은 너의 義(의)로움을 因(인)함도 아니며 네 마음이 正直(정직)함을 因(인)함도 아니요 이 民族(민족)들의 惡(악)함을 因(인)하여 네 하나님 여호와께서 그들을 네 앞에서 쫓아내심이라 여호와께서 이같이 하심은 네 列祖(열조) 아브라함과 이삭과 야곱에게 하신 盟誓(맹서)를 이루려 하심이니라

신11:31 신12:10 수1:11 신4:38
신1:28 민13:22
신4:24 신31:3 수3:11 신7:24 출23:29~31
신8:17 신18:12 레18:24,25 레20:23 신20:18
딛3:5 창50:24
  1. 聞きなさい.イスラエル.あなたはきょう,ヨルダンを渡って,あなたよりも大きくて強い国々を占領しようとしている.その町々は大きく,城壁は天に高くそびえている.
  2. その民は大きくて背が高く,あなたの知っているアナク人である.あなたは聞いた.「だれがアナク人に立ち向かうことができようか.」
  3. きょう,知りなさい.あなたの神,主ご自身が,焼き尽くす火として,あなたの前に進まれ,主が彼らを根絶やしにされる.主があなたの前で彼らを征服される.あなたは,主が約束されたように,彼らをただちに追い払って,滅ぼすのだ.
  4. あなたの神,主が,あなたの前から彼らを追い出されたとき,あなたは心の中で,「私が正しいから,主が私にこの地を得させてくださったのだ.」と言ってはならない.これらの国々が悪いために,主はあなたの前から彼らを追い出そうとしておられるのだ.
  5. あなたが彼らの地を所有することのできるのは,あなたが正しいからではなく,またあなたの心がまっすぐだからでもない.それは,これらの国々が悪いために,あなたの神,主が,あなたの前から彼らを追い出そうとしておられるのだ.また,主があなたの先祖,アブラハム,イサク,ヤコブになさった誓いを果たすためである.
  1. Hear, O Israel. You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky.
  2. The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
  3. But be assured today that the LORD your God is the one who goes across ahead of you like a devouring fire. He will destroy them; he will subdue them before you. And you will drive them out and annihilate them quickly, as the LORD has promised you.
  4. After the LORD your God has driven them out before you, do not say to yourself, "The LORD has brought me here to take possession of this land because of my righteousness." No, it is on account of the wickedness of these nations that the LORD is going to drive them out before you.
  5. It is not because of your righteousness or your integrity that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness of these nations, the LORD your God will drive them out before you, to accomplish what he swore to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.
  1. 그러므로 네가 알 것은 네 하나님 여호와께서 네게 이 아름다운 땅을 基業(기업)으로 주신 것이 네 義(의)로움을 因(인)함이 아니니라 너는 목이 곧은 百姓(백성)이니라
  2. 너는 曠野(광야)에서 네 하나님 여호와를 激怒(격노)케 하던 일을 잊지 말고 記憶(기억)하라 네가 애굽 땅에서 나오던 날부터 이곳에 이르기까지 늘 여호와를 拒逆(거역)하였으되
  3. 호렙山(산)에서 너희가 여호와를 激怒(격노)케 하였으므로 여호와께서 震怒(진노)하사 너희를 滅(멸)하려 하셨느니라
  4. 그 때에 내가 돌板(판)들 곧 여호와께서 너희와 세우신 言約(언약)의 돌板(판)들을 받으려고 山(산)에 올라가서 四十(사십) 晝夜(주야)를 山(산)에 居(거)하며 떡도 먹지 아니하고 물도 마시지 아니하였더니
  5. 여호와께서 두 돌板(판)을 내게 주셨나니 그 板(판)의 글은 하나님이 親手(친수)로 記錄(기록)하신 것이요 너희 總會(총회) 날에 여호와께서 山上(산상) 불 가운데서 너희에게 이르신 모든 말씀이니라

신10:16 출32:9 출33:3 출33:5 출34:9
신9:24 신31:27 출14:11 출15:24 출16:2 출17:2 민11:4 민14:2 민14:11 민14:41 민20:2 민21:5 민25:2
출32:4 시106:19
출24:12 출24:15 출24:18 출34:28 왕상19:8 마4:2 눅4:1,2
출31:18 신4:10 신10:4 신18:16 출19:17
  1. 知りなさい.あなたの神,主は,あなたが正しいということで,この良い地をあなたに与えて所有させられるのではない.あなたはうなじのこわい民であるからだ.
  2. あなたは荒野で,どんなにあなたの神,主を怒らせたかを覚えていなさい.忘れてはならない.エジプトの地を出た日から,この所に来るまで,あなたがたは主に逆らいどおしであった.
  3. あなたがたはホレブで,主を怒らせたので,主は怒ってあなたがたを根絶やしにしようとされた.
  4. 私が石の板,主があなたがたと結ばれた契約の板を受けるために,山に登ったとき,私は40日40夜,山にとどまり,パンも食べず,水も飲まなかった.
  5. その後,主は神の指で書きしるされた石の板2枚を私に授けられた.その上には,あの集まりの日に主が山で火の中から,あなたがたに告げられたことばが,ことごとく,そのまま書かれてあった.
  1. Understand, then, that it is not because of your righteousness that the LORD your God is giving you this good land to possess, for you are a stiff-necked people.
  2. Remember this and never forget how you provoked the LORD your God to anger in the desert. From the day you left Egypt until you arrived here, you have been rebellious against the LORD.
  3. At Horeb you aroused the LORD'S wrath so that he was angry enough to destroy you.
  4. When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.
  5. The LORD gave me two stone tablets inscribed by the finger of God. On them were all the commandments the LORD proclaimed to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
  1. 四十(사십) 晝夜(주야)가 지난 後(후)에 여호와께서 내게 돌板(판) 곧 言約(언약)의 두 돌板(판)을 주시고
  2. 내게 이르시되 일어나 여기서 速(속)히 내려가라 네가 애굽에서 引導(인도)하여 낸 내 百姓(백성)이 스스로 腐敗(부패)하여 내가 그들에게 命(명)한 道(도)를 速(속)히 떠나 自己(자기)를 爲(위)하여 偶像(우상)을 부어 만들었느니라
  3. 여호와께서 또 내게 일러 가라사대 내가 이 百姓(백성)을 보았노라 보라, 이는 목이 곧은 百姓(백성)이니라
  4. 나를 막지 말라 내가 그들을 滅(멸)하여 그 이름을 天下(천하)에서 塗抹(도말)하고 너로 그들보다 强大(강대)한 나라가 되게 하리라 하시기로
  5. 내가 돌이켜 山(산)에서 내려 오는데 山(산)에는 불이 붙었고 言約(언약)의 두 돌板(판)은 내 손에 있었느니라


출32:7,8 신31:29 삿2:17
출32:9
신7:24 신25:19 신29:20 출17:14 민14:12 출32:10
출32:15 신4:11 신5:23 출19:18
  1. こうして40日40夜の終わりに,主がその2枚の石の板,契約の板を私に授けられた.
  2. そして主は私に仰せられた.「さあ,急いでここから下れ.あなたがエジプトから連れ出したあなたの民が,堕落してしまった.彼らはわたしが命じておいた道から早くもそれて,自分たちのために鋳物の像を造った.」
  3. さらに主は私にこう言われた.「わたしがこの民を見るのに,この民は実にうなじのこわい民だ.
  4. わたしのするがままにさせよ.わたしは彼らを根絶やしにし,その名を天の下から消し去ろう.しかし,わたしはあなたを,彼らよりも強い,人数の多い国民としよう.」
  5. 私は向き直って山から降りた.山は火で燃えていた.2枚の契約の板は,私の両手にあった.
  1. At the end of the forty days and forty nights, the LORD gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  2. Then the LORD told me, "Go down from here at once, because your people whom you brought out of Egypt have become corrupt. They have turned away quickly from what I commanded them and have made a cast idol for themselves."
  3. And the LORD said to me, "I have seen this people, and they are a stiff-necked people indeed!
  4. Let me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make you into a nation stronger and more numerous than they."
  5. So I turned and went down from the mountain while it was ablaze with fire. And the two tablets of the covenant were in my hands.
  1. 내가 본즉 너희가 너희 하나님 여호와께 犯罪(범죄)하여 自己(자기)를 爲(위)하여 송아지를 부어 만들어서 急速(급속)히 여호와의 命(명)하신 道(도)를 떠났기로
  2. 내가 그 두 돌板(판)을 내 두 손에서 들어 던져 너희의 目前(목전)에서 깨뜨렸었노라
  3. 그리고 내가 前(전)과 같이 四十(사십) 晝夜(주야)를 여호와 앞에 엎드려서 떡도 먹지 아니하고 물도 마시지 아니하였으니 이는 너희가 여호와의 目前(목전)에 惡(악)을 行(행)하여 그를 激怒(격노)케 하여 크게 罪(죄)를 얻었음이라
  4. 여호와께서 甚(심)히 忿怒(분노)하사 너희를 滅(멸)하려 하셨으므로 내가 두려워 하였었노라 그러나 여호와께서 그 때에도 내 말을 들으셨고
  5. 여호와께서 또 아론에게 震怒(진노)하사 그를 滅(멸)하려 하셨으므로 내가 그 때에도 아론을 爲(위)하여 祈禱(기도)하고

출32:19

신9:9 신10:10 출34:28 시106:23 신4:25
신10:10 출32:14 출33:17
  1. 私が見ると,見よ,あなたがたはあなたがたの神,主に罪を犯して,自分たちのために鋳物の子牛を造り,主があなたがたに命じられた道から早くもそれてしまっていた.
  2. それで私はその2枚の板をつかみ,両手でそれを投げつけ,あなたがたの目の前でそれを打ち砕いた.
  3. そして私は,前のように40日40夜,主の前にひれ伏して,パンも食べず,水も飲まなかった.あなたがたが主の目の前に悪を行ない,御怒りを引き起こした,その犯したすべての罪のためであり,
  4. 主が怒ってあなたがたを根絶やしにしようとされた激しい怒りを私が恐れたからだった.そのときも,主は私の願いを聞き入れられた.
  5. 主は,激しくアロンを怒り,彼を滅ぼそうとされたが,そのとき,私はアロンのためにも,とりなしをした.
  1. When I looked, I saw that you had sinned against the LORD your God; you had made for yourselves an idol cast in the shape of a calf. You had turned aside quickly from the way that the LORD had commanded you.
  2. So I took the two tablets and threw them out of my hands, breaking them to pieces before your eyes.
  3. Then once again I fell prostrate before the LORD for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water, because of all the sin you had committed, doing what was evil in the LORD'S sight and so provoking him to anger.
  4. I feared the anger and wrath of the LORD, for he was angry enough with you to destroy you. But again the LORD listened to me.
  5. And the LORD was angry enough with Aaron to destroy him, but at that time I prayed for Aaron too.
  1. 너희의 罪(죄) 곧 너희의 만든 송아지를 取(취)하여 불살라 찧고 티끌같이 가늘게 갈아 그 가루를 山(산)에서 흘러 내리는 시내에 뿌렸었느니라
  2. 너희가 다베라와, 맛사와, 기브롯 핫다아와에서도 여호와를 激怒(격노)케 하였느니라
  3. 여호와께서 너희를 가데스 바네아에서 떠나게 하실 때에 이르시기를 너희는 올라가서 내가 너희에게 준 땅을 얻으라 하시되 너희가 너희 하나님 여호와의 命令(명령)을 拒逆(거역)하여 믿지 아니하고 그 말씀을 듣지 아니하였나니
  4. 내가 너희를 알던 날부터 옴으로 너희가 恒常(항상) 여호와를 拒逆(거역)하였느니라
  5. 그 때에 여호와께서 너희를 滅(멸)하겠다 하셨으므로 내가 如前(여전)히 四十(사십) 晝夜(주야)를 여호와 앞에 엎드리고

출32:20
민11:1~3 출17:7 민11:34
민13:3 시106:24,25
신9:7 신31:27
  1. 私はあなたがたが造った罪,この子牛を取って,火で焼き,打ち砕き,ちりになるまでよくすりつぶした.そして私は,そのちりを山から流れ下る川に投げ捨てた.
  2. あなたがたはまた,タブエラでも,マサでも,キブロテ・ハタアワでも,主を怒らせた.
  3. 主があなたがたをカデシュ・バルネアから送り出されるとき,「上って行って,わたしがあなたがたに与えている地を占領せよ.」と言われたが,あなたがたは,あなたがたの神,主の命令にに逆らい,主を信ぜず,その御声にも聞き従わなかった.
  4. 私があなたがたを知った日から,あなたがたはいつも,主にそむき逆らってきた.
  5. それで,私は,その40日40夜,主の前にひれ伏していた.それは主があなたがたを根絶やしにすると言われたからである.
  1. Also I took that sinful thing of yours, the calf you had made, and burned it in the fire. Then I crushed it and ground it to powder as fine as dust and threw the dust into a stream that flowed down the mountain.
  2. You also made the LORD angry at Taberah, at Massah and at Kibroth Hattaavah.
  3. And when the LORD sent you out from Kadesh Barnea, he said, "Go up and take possession of the land I have given you." But you rebelled against the command of the LORD your God. You did not trust him or obey him.
  4. You have been rebellious against the LORD ever since I have known you.
  5. I lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you.
  1. 여호와께 懇求(간구)하여 가로되 主(주) 여호와여 主(주)께서 큰 威嚴(위엄)으로 屬(속)하시고 强(강)한 손으로 애굽에서 引導(인도)하여 내신 主(주)의 百姓(백성) 곧 主(주)의 基業(기업)을 滅(멸)하지 마옵소서
  2. 主(주)의 종 아브라함과 이삭과 야곱을 생각하사 이 百姓(백성)의 剛愎(강퍅)과 惡(악)과 罪(죄)를 보지 마옵소서
  3. 主(주)께서 우리를 引導(인도)하여 내신 그 땅 百姓(백성)이 말하기를 여호와께서 그들에게 許諾(허락)하신 땅으로 그들을 引導(인도)하여 들일 能力(능력)도 없고 그들을 미워도 하사 曠野(광야)에서 죽이려고 引導(인도)하여 내셨다 할까 두려워하나이다
  4. 그들은 主(주)의 큰 能力(능력)과 펴신 팔로 引導(인도)하여 내신 主(주)의 百姓(백성) 곧 主(주)의 基業(기업)이로소이다 하였었노라

출32:11~13

민14:16
신4:20 왕상8:51 느1:10 시95:7
  1. 私は主に祈って言った.「神,主よ.あなたの所有の民を滅ぼさないでください.彼らは,あなたが偉大な力をもって贖い出し,力強い御手をもってエジプトから連れ出された民です.
  2. あなたのしもべ,アブラハム,イサク,ヤコブを覚えてください.そしてこの民の強情と,その悪と,その罪とに目を留めないでください.
  3. そうでないと,あなたがそこから私たちを連れ出されたあの国では,『主は,約束した地に彼らを導き入れることができないので,また彼らを憎んだので,彼らを荒野で死なせるために連れ出したのだ.』と言うでしょう.
  4. しかし彼らは,あなたの所有の民です.あなたがその大いなる力と伸べられた腕とをもって連れ出された民です.」
  1. I prayed to the LORD and said, "O Sovereign LORD, do not destroy your people, your own inheritance that you redeemed by your great power and brought out of Egypt with a mighty hand.
  2. Remember your servants Abraham, Isaac and Jacob. Overlook the stubbornness of this people, their wickedness and their sin.
  3. Otherwise, the country from which you brought us will say, 'Because the LORD was not able to take them into the land he had promised them, and because he hated them, he brought them out to put them to death in the desert.'
  4. But they are your people, your inheritance that you brought out by your great power and your outstretched arm."

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼