목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

예레미야(エレミヤ書) 12장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와여, 내가 主(주)와 爭辯(쟁변)할 때에는 主(주)는 義(의)로우시니이다 그러나 내가 主(주)께 質問(질문)하옵나니 惡(악)한 者(자)의 길이 亨通(형통)하며 悖逆(패역)한 者(자)가 다 安樂(안락)함은 무슨 緣故(연고)니이까
  2. 主(주)께서 그들을 심으시므로 그들이 뿌리가 박히고 長成(장성)하여 열매를 맺었거늘 그들의 입은 主(주)께 가까우나 그 마음은 머니이다
  3. 여호와여, 主(주)께서 나를 아시고 나를 보시며 내 마음이 主(주)를 向(향)하여 어떠함을 監察(감찰)하시오니 羊(양)을 잡으려고 끌어 냄과 같이 그들을 끌어 내시되 죽일 날을 爲(위)하여 그들을 豫備(예비)하옵소서
  4. 언제까지 이 땅이 슬퍼하며 온 地方(지방)의 菜蔬(채소)가 마르리이까 짐승과 새들도 滅絶(멸절)하게 되었사오니 이는 이 땅 居民(거민)이 惡(악)하여 스스로 말하기를 그가 우리의 結局(결국)을 보지 못하리라 함이니이다
  5. 네가 步行者(보행자)와 함께 달려도 疲困(피곤)하면 어찌 能(능)히 말과 競走(경주)하겠느냐 네가 平安(평안)한 땅에서는 無事(무사)하려니와 요단의 漲溢(창일)한 中(중)에서는 어찌하겠느냐

스9:15 시51:4 애1:18 단9:7 사21:2 욥12:6 시37:1 시37:7 시92:7 합1:13 말3:15 욥21:7~15 시73:3~12
사29:13
렘15:15 시139:1 시17:3 벧후2:12 약5:5 렘6:4
렘12:11 렘9:10 렘23:10 렘4:25 렘7:20 렘9:10 호4:3 롬8:22 시107:34
렘49:19 렘50:44 슥11:3 수3:15
  1. 主よ.私があなたと論じても,あなたのほうが正しいのです.それでも,さばきについて,1つのことを私はあなたにお聞きしたいのです.なぜ,悪者の道は栄え,裏切りを働く者が,みな安らかなのですか.
  2. あなたは彼らを植え,彼らは根を張り,伸びて,実を結びました.あなたは,彼らの口には近いのですが,彼らの思いからは遠く離れておられます.
  3. 主よ.あなたは私を知り,私を見ておられ,あなたへの私の心をためされます.どうか彼らを,ほふられる羊のように引きずり出して,虐殺日のために取り分けてください.
  4. いつまで,この地は喪に服し,すべての畑の青草は枯れているのでしょうか.そこに住む者たちの悪のために,家畜も鳥も取り去られています.人々は,「彼は私たちの最後を見ない.」と言っているのです.
  5. あなたは徒歩の人たちと走っても疲れるのに,どうして騎馬の人と競争できよう.あなたは平穏な地で安心して過ごしているのに,どうしてヨルダンの密林で過ごせよう.
  1. You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?
  2. You have planted them, and they have taken root; they grow and bear fruit. You are always on their lips but far from their hearts.
  3. Yet you know me, O LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
  4. How long will the land lie parched and the grass in every field be withered? Because those who live in it are wicked, the animals and birds have perished. Moreover, the people are saying, "He will not see what happens to us."
  5. "If you have raced with men on foot and they have worn you out, how can you compete with horses? If you stumble in safe country, how will you manage in the thickets by the Jordan?
  1. 네 兄弟(형제)와 아비의 집이라도 너를 속이며 네 뒤에서 크게 외치나니 그들이 네게 좋은 말을 할지라도 너는 믿지 말지니라
  2. 내가 내 집을 버리며 내 産業(산업)을 내어던져 내 마음의 사랑하는 것을 그 對敵(대적)의 손에 붙였노니
  3. 내 産業(산업)이 森林(삼림) 中(중)의 獅子(사자) 같이 되어서 나를 向(향)하여 그 소리를 發(발)하는故로 내가 그를 미워하였음이로다
  4. 내 産業(산업)이 내게 對(대)하여는 무늬 있는 매가 아니냐 매들이 그를 에워싸지 아니하느냐 너희는 가서 들짐승들을 모아다가 그것을 삼키게 하라
  5. 많은 牧者(목자)가 내 葡萄園(포도원)을 毁破(훼파)하며 내 분깃을 蹂躪(유린)하여 나의 樂土(락토)로 荒蕪地(황무지)를 만들었도다

렘9:4 렘11:19 렘11:21 잠26:25
사19:25 렘11:15

사46:11 렘7:33 사56:9 겔39:17 계19:17
렘2:8 렘6:3 사63:18
  1. あなたの兄弟や,父の家の者さえ,彼らさえ,あなたを裏切り,彼らさえ,あなたのあとから大声で呼ばわるのだから,彼らがあなたに親切そうに語りかけても,彼らを信じてはならない.
  2. 私は,私の家を捨て,私の相続地を見放し,私の心の愛するものを,敵の手中に渡した.
  3. 私の相続地は,私にとって,林の中の獅子のようだ.これは私に向かって,うなり声をあげる.それで,私はこの地を憎む.
  4. 私の相続地は,私にとって,まだらの猛禽なのか.猛禽がそれを取り巻いているではないか.さあ,すべての野の獣を集めよ.連れて来て,食べさせよ.
  5. 多くの牧者が,私のぶどう畑を荒らし,私の地所を踏みつけ,私の慕う地所を,恐怖の荒野にした.
  1. Your brothers, your own family--even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
  2. "I will forsake my house, abandon my inheritance; I will give the one I love into the hands of her enemies.
  3. My inheritance has become to me like a lion in the forest. She roars at me; therefore I hate her.
  4. Has not my inheritance become to me like a speckled bird of prey that other birds of prey surround and attack? Go and gather all the wild beasts; bring them to devour.
  5. Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
  1. 그들이 이를 荒蕪(황무)케 하였으므로 그 荒蕪地(황무지)가 나를 向(향)하여 슬퍼하는도다 온 땅이 荒蕪(황무)함은 이를 介意(개의)하는 者(자)가 없음이로다
  2. 毁滅(훼멸)하는 者(자)들이 曠野(광야) 모든 자산 위에 이르렀고 여호와의 칼이 땅 이끝에서 저 끝까지 삼키니 무릇 血肉(혈육)있는 者(자)가 平安(평안)치 못하도다
  3. 무리가 밀을 심어도 가시를 거두며 受苦(수고)하여도 所得(소득)이 없은즉 그 所産(소산)으로 因(인)하여 스스로 羞恥(수치)를 當(당)하리니 이는 여호와의 忿怒(분노)를 因(인)함이니라
  4. 내가 내 百姓(백성) 이스라엘에게 産業(산업)으로 준 産業(산업)을 다치는 나의 모든 惡(악)한 이웃에게 對(대)하여 나 여호와가 이같이 말하노라 보라, 내가 그들을 그 땅에서 뽑아버리겠고 유다 집은 그들 中(중)에서 뽑아 내리라
  5. 내가 그들을 뽑아낸 後(후)에 내가 돌이켜 그들을 矜恤(긍휼)히 여겨서 各(각) 사람을 그 産業(산업)으로, 各(각) 사람을 그 땅으로 다시 引導(인도)하리니

사42:25

레26:16 신28:38 미6:15 학1:6 사55:2 합2:13 렘4:8 렘4:26 렘25:37,38 렘30:24 렘49:37 렘51:45 애1:12 애4:11
렘3:18 슥2:8 시137:7 겔25장
렘48:47 렘49:6
  1. それは恐怖と化し,荒れ果てて,私に向かって嘆いている.全地は荒らされてしまった.だれも心に留める者がいないのだ.
  2. 荒野にあるすべての裸の丘の上に,荒らす者が来た.主の剣が,地の果てから地の果てに至るまで食い尽くすので,すべての者には平安がない.
  3. 小麦を蒔いても,いばらを刈り取り,労苦してもむだになる.あなたがたは,自分たちの収穫で恥を見よう.主の燃える怒りによって.
  4. 「主はこう仰せられる.わたしが,わたしの民イスラエルに継がせた相続地を侵す悪い隣国の民について.見よ,わたしは彼らをその土地から引き抜き,ユダの家も彼らの中から引き抜く.
  5. しかし,彼らを引き抜いて後,わたしは再び彼らをあわれみ,彼らをそれぞれ,彼らの相続地,彼らの国に帰らせよう.
  1. It will be made a wasteland, parched and desolate before me; the whole land will be laid waste because there is no one who cares.
  2. Over all the barren heights in the desert destroyers will swarm, for the sword of the LORD will devour from one end of the land to the other; no one will be safe.
  3. They will sow wheat but reap thorns; they will wear themselves out but gain nothing. So bear the shame of your harvest because of the LORD'S fierce anger."
  4. This is what the LORD says: "As for all my wicked neighbors who seize the inheritance I gave my people Israel, I will uproot them from their lands and I will uproot the house of Judah from among them.
  5. But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to his own inheritance and his own country.
  1. 그들이 내 百姓(백성)의 道(도)를 부지런히 배우며 사는 여호와 내 이름으로 盟誓(맹서)하기를 自己(자기)들이 내 百姓(백성)을 가리켜 바알로 盟誓(맹서)하게 한 것 같이 하면 그들이 내 百姓(백성) 中(중)에 세움을 입으려니와
  2. 그들이 그리하지 아니하면 내가 반드시 그 나라를 뽑으리라 뽑아 滅(멸)하리라 여호와의 말이니라

렘4:2 렘24:6 벧전2:5
사60:12
  1. 彼らが,かつて,わたしの民にバアルによって誓うことを教えたように,もし彼らがわたしの民の道をよく学び,わたしの名によって,『主は生きておられる.』と誓うなら,彼らは,わたしの民のうちに建てられよう.
  2. しかし,彼らが聞かなければ,わたしはその国を根こぎにして滅ぼしてしまう.--主の御告げ.--」
  1. And if they learn well the ways of my people and swear by my name, saying, 'As surely as the LORD lives'--even as they once taught my people to swear by Baal--then they will be established among my people.
  2. But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy it," declares the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼