목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

이사야(以赛亚书) 34장 [KRV:CUV:NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 列國(렬국)이여 너희는 나아와 들을지어다 民族(민족)들이여 귀를 기울일지어다 땅과 땅에 充滿(충만)한 것, 世界(세계)와 世界(세계)에서 나는 모든 것이여 들을지어다
  2. 大抵(대저) 여호와께서 萬國(만국)을 向(향)하여 震怒(진노)하시며 그들의 萬軍(만군)을 向(향)하여 憤(분)내사 그들을 殄滅(진멸)하시며 殺戮(살륙)케 하셨은즉
  3. 그 殺戮(살륙) 當(당)한 者(자)는 내어던진 바 되며 그 死體(사체)의 惡臭(악취)가 솟아오르고 그 피에 山(산)들이 녹을 것이며
  4. 하늘의 萬象(만상)이 사라지고 하늘들이 두루마리 같이 말리되 그 萬象(만상)의 衰殘(쇠잔)함이 葡萄(포도)나무 잎이 마름 같고 無花果(무화과)나무 잎이 마름 같으리라
  5. 여호와의 칼이 하늘에서 足(족)하게 마셨은즉 보라, 이것이 에돔 위에 내리며 滅亡(멸망)으로 定(정)한 百姓(백성) 위에 내려서 그를 審判(심판)할 것이라

시49:1 욜3:1,2
수6:21
욜2:20 겔39:4
욜2:31 욜3:15 마24:29 행2:20 계6:13,14 시102:26 히1:11
사63:1~6 렘49:7~22 옵1:1~21 말1:2~4 사34:2
  1. 列国阿,要近前来听。众民哪,要侧耳而听。地和其上所充满的,世界和其中一切所出的,都应当听。
  2. 因为耶和华向万国发忿恨,向他们的全军发烈怒,将他们灭尽,交出他们受杀戮。
  3. 被杀的必然抛弃,尸首臭气上腾。诸山被他们的血融化。
  4. 天上的万象都要消没,天被卷起,好像书卷。其上的万象要残败,像葡萄树的叶子残败,又像无花果树的叶子残败一样
  5. 因为我的刀在天上已经喝足。这刀必临到以东,和我所咒诅的民,要施行审判。
  1. Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
  2. The LORD is angry with all nations; his wrath is upon all their armies. He will totally destroy them, he will give them over to slaughter.
  3. Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
  4. All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
  5. My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
  1. 여호와의 칼이 피 곧 어린 羊(양)과 염소의 피에 滿足(만족)하고 기름 곧 수羊(양)의 콩팥 기름에 潤澤(윤택)하니 이는 여호와께서 보스라에서 犧牲(희생)을 내시며 에돔 땅에서 큰 殺戮(살륙)을 行(행)하심이라
  2. 들소와 송아지와 수소가 한 가지로 屠殺場(도살장)에 내려가니 그들의 땅이 피에 取(취)하며 흙이 기름으로 潤澤(윤택)하리라
  3. 이것은 여호와의 報酬(보수)할 날이요 시온의 訟事(송사)를 爲(위)하여 伸寃(신원)하실 해라
  4. 에돔의 시내들은 變(변)하여 역청이 되고 그 티끌은 硫黃(류황)이 되고 그 땅은 불 붙는 역청이 되며
  5. 낮에나 밤에나 꺼지지 않고 그 煙氣(연기)가 끊임 없이 떠오를 것이며 世世(세세)에 荒蕪(황무)하여 그리로 지날 者(자)가 永永(영영)히 없겠고

사63:1
민23:22 시22:12 사47:1
사61:2 사63:4 시137:7
신29:23
사66:24 계14:11 계18:18 계19:3 말1:4
  1. 耶和华的刀满了血,用脂油和羊羔公山羊的血,并公绵羊腰子的脂油滋润的。因为耶和华在波斯拉有献祭的事,在以东地大行杀戮。
  2. 野牛,牛犊,和公牛,要一同下来。他们的地喝醉了血,他们的尘土因脂油肥润。
  3. 因耶和华有报仇之日,为锡安的争辩,有报应之年。
  4. 以东的河水要变为石油,尘埃要变为硫磺,地土成为烧着的石油。
  5. 昼夜总不熄灭,烟气永远上腾,必世世代代成为荒废,永永远远无人经过。
  1. The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat--the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
  2. And the wild oxen will fall with them, the bull calves and the great bulls. Their land will be drenched with blood, and the dust will be soaked with fat.
  3. For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
  4. Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
  5. It will not be quenched night and day; its smoke will rise forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again.
  1. 塘鵝(당아)와 고슴도치가 그 땅을 차지하며 부엉이와 까마귀가 거기 居(거)할 것이라 여호와께서 混亂(혼란)의 줄과 空虛(공허)의 錘(추)를 에돔에 베푸실 것인즉
  2. 그들이 國家(국가)를 이으려 하여 貴人(귀인)들을 부르되 아무도 없겠고 그 모든 方伯(방백)도 없게 될 것이요
  3. 그 宮闕(궁궐)에는 가시나무가 나며 그 堅固(견고)한 城(성)에는 엉겅퀴와 새품이 자라서 豺狼(시랑)의 窟(굴)과 駝鳥(타조)의 處所(처소)가 될 것이니
  4. 들짐승이 이리와 만나며 수염소가 그 同類(동류)를 부르며 올빼미가 거기 居(거)하여 쉬는 處所(처소)를 삼으며
  5. 부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그 그늘에 모으며 솔개들도 그 짝과 함께 거기 모이리라

사14:23 습2:14 계18:2 왕하21:13 애2:8 암7:7~9 사24:10

사32:13 사13:22 시44:19 말1:3
사13:21
신14:13
  1. 鹈鹕,箭猪,却要得为业。猫头鹰,乌鸦,要住在其间。耶和华必将空虚的准绳,混沌的线铊,拉在其上。
  2. 以东人要召贵胄来治国,那里却无一个。首领也都归于无有。
  3. 以东的宫殿要长荆棘,保障要长蒺藜和刺草。要作野狗的住处,鸵鸟的居所。
  4. 旷野的走兽,要和豺狼相遇。野山羊,要与伴偶对叫。夜间的怪物,必在那里栖身,自找安歇之处。
  5. 箭蛇要在那里作窝,下蛋,抱蛋,生子,聚子在其影下。鹞鹰,各与伴偶聚集在那里。
  1. The desert owl and screech owl will possess it; the great owl and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation.
  2. Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away.
  3. Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
  4. Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other; there the night creatures will also repose and find for themselves places of rest.
  5. The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate.
  1. 너희는 여호와의 冊(책)을 仔細(자세)히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 그 짝이 없는 것이 없으리니 이는 여호와의 입이 이를 命(명)하셨고 그의 神(신)이 이것들을 모으셨음이라
  2. 여호와께서 그것들을 爲(위)하여 제비를 뽑으시며 親手(친수)로 줄을 띠어 그 땅을 그것들에게 나눠 주셨으니 그것들이 永永(영영)히 차지하며 代代(대대)로 거기 居(거)하리라


시78:5 시78:15
  1. 你们要查考宣读耶和华的书。这都无一缺少,无一没有伴偶,因为我的口已经吩咐,他的灵将他们聚集。
  2. 他也为他们拈阄,又亲手用准绳给他们分地,他们必永得为业,世世代代住在其间。
  1. Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
  2. He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼