- 處女(처녀)를 그 아비 집 門(문)에서 끌어내고 ㅅ그 城邑(성읍) 사람들이 그를 돌로 쳐 죽일지니 이는 그가 그 아비 집에서 ㅇ娼妓(창기)의 行動(행동)을 하여 이스라엘 中(중)에서 惡(악)을 行(행)하였음이라 ㅈ너는 이와 같이 하여 너의 中(중)에 惡(악)을 除(제)할지니라
- ㅊ男子(남자)가 有夫女(유부녀)와 通姦(통간)함을 보거든 그 通姦(통간)한 男子(남자)와 그 女子(녀자)를 둘 다 죽여 이스라엘 中(중)에 惡(악)을 除(제)할지니라
- 處女(처녀)인 女子(녀자)가 ㅋ男子(남자)와 約婚(약혼)한 後(후)에 어떤 男子(남자)가 그를 城邑(성읍) 中(중)에서 만나 通姦(통간)하면
- 너희는 그들을 둘 다 城邑(성읍) 門(문)으로 끌어내고 그들을 돌로 쳐 죽일 것이니 그 處女(처녀)는 城邑(성읍) 中(중)에 있어서도 소리 지르지 아니하였음이요 그 男子(남자)는 그 이웃의 아내를 辱(욕)보였음이라 너는 이같이 하여 너의 中(중)에 惡(악)을 除(제)할지니라
- 萬一(만일) 男子(남자)가 어떤 約婚(약혼)한 處女(처녀)를 들에서 만나서 强姦(강간)하였거든 그 强姦(강간)한 男子(남자)만 죽일 것이요
| ㅅ신21:21 ㅇ창34:7 ㅈ신13:5 ㅊ레20:10 겔16:38 겔16:40 겔23:45 겔23:47 요8:5 ㅋ마1:18,19
| - on fera sortir la jeune femme à l'entrée de la maison de son père; elle sera lapidée par les gens de la ville, et elle mourra, parce qu'elle a commis une infamie en Israël, en se prostituant dans la maison de son père. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
- Si l'on trouve un homme couché avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l'homme qui a couché avec la femme, et la femme aussi. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d'Israël.
- Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,
- vous les amènerez tous deux à la porte de la ville, vous les lapiderez, et ils mourront, la jeune fille pour n'avoir pas crié dans la ville, et l'homme pour avoir déshonoré la femme de son prochain. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.
- Mais si c'est dans les champs que cet homme rencontre la jeune femme fiancée, lui fait violence et couche avec elle, l'homme qui aura couché avec elle sera seul puni de mort.
| - she shall be brought to the door of her father's house and there the men of her town shall stone her to death. She has done a disgraceful thing in Israel by being promiscuous while still in her father's house. You must purge the evil from among you.
- If a man is found sleeping with another man's wife, both the man who slept with her and the woman must die. You must purge the evil from Israel.
- If a man happens to meet in a town a virgin pledged to be married and he sleeps with her,
- you shall take both of them to the gate of that town and stone them to death--the girl because she was in a town and did not scream for help, and the man because he violated another man's wife. You must purge the evil from among you.
- But if out in the country a man happens to meet a girl pledged to be married and rapes her, only the man who has done this shall die.
|