- 王(왕)된 者(자)는 ㄷ말을 많이 두지 말 것이요 말을 많이 얻으려고 그 ㄹ百姓(백성)을 애굽으로 돌아가게 말 것이니 이는 여호와께서 너희에게 이르시기를 너희가 ㅁ이 後(후)에는 그 길로 다시 돌아가지 말 것이라 하셨음이며
- ㅂ아내를 많이 두어서 그 마음이 迷惑(미혹)되게 말 것이며 ㅅ銀(은),金(금)을 自己(자기)를 爲(위)하여 많이 쌓지 말 것이니라
- ㅇ그가 王位(왕위)에 오르거든 ㅈ레위 사람 祭司長(제사장) 앞에 保管(보관)한 이 律法書(률법서)를 謄寫(등사)하여
- ㅊ平生(평생)에 自己(자기) 옆에 두고 읽어서 ㅋ그 하나님 여호와 敬畏(경외)하기를 배우며 이 律法(률법)의 모든 말과 이 規例(규례)를 지켜 行(행)할 것이라
- 그리하면 그의 마음이 그 兄弟(형제) 위에 驕慢(교만)하지 아니하고 ㅌ이 命令(명령)에서 떠나 左(좌)로나 右(우)로나 치우치지 아니하리니 ㅍ이스라엘 中(중)에서 그와 그의 子孫(자손)의 王位(왕위)에 있는 날이 長久(장구)하리라
| ㄷ왕상4:26 왕상10:26 왕상10:28 대하1:16 대하9:28 사2:7 사31:1 ㄹ사31:1 겔17:15 ㅁ신28:68 호11:5 출13:17 출14:13 민14:3,4 렘42:15~19 ㅂ왕상11:3,4 느13:26 ㅅ사2:7 ㅇ왕하11:12 ㅈ신31:9 신31:26 왕하22:8 대하24:14 ㅊ수1:8 ㅋ신4:10 신14:23 ㅌ신5:32 왕상15:5 ㅍ신4:40 | - Mais qu'il n'ait pas un grand nombre de chevaux; et qu'il ne ramène pas le peuple en Égypte pour avoir beaucoup de chevaux; car l'Éternel vous a dit: Vous ne retournerez plus par ce chemin-là.
- Qu'il n'ait pas un grand nombre de femmes, afin que son coeur ne se détourne point; et qu'il ne fasse pas de grands amas d'argent et d'or.
- Quand il s'assiéra sur le trône de son royaume, il écrira pour lui, dans un livre, une copie de cette loi, qu'il prendra auprès des sacrificateurs, les Lévites.
- Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Éternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances;
- afin que son coeur ne s'élève point au-dessus de ses frères, et qu'il ne se détourne de ces commandements ni à droite ni à gauche; afin qu'il prolonge ses jours dans son royaume, lui et ses enfants, au milieu d'Israël.
| - The king, moreover, must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more of them, for the LORD has told you, "You are not to go back that way again."
- He must not take many wives, or his heart will be led astray. He must not accumulate large amounts of silver and gold.
- When he takes the throne of his kingdom, he is to write for himself on a scroll a copy of this law, taken from that of the priests, who are Levites.
- It is to be with him, and he is to read it all the days of his life so that he may learn to revere the LORD his God and follow carefully all the words of this law and these decrees
- and not consider himself better than his brothers and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.
|