목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(Nombres) 29장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 七月(칠월)에 이르러는 그 달 初一日(초일일)에 聖會(성회)로 모이고 아무 勞動(로동)도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라
  2. 너희는 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 일곱을 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)로 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양)에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  4. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  5. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드리되

레23:24 민10:1~10



  1. Le septième mois, le premier jour du mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Ce jour sera publié parmi vous au son des trompettes.
  2. Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
  3. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau, deux dixièmes pour le bélier,
  4. et un dixième pour chacun des sept agneaux.
  5. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.
  1. "'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  2. As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  1. 月朔(월삭)의 燔祭(번제)와 그 素祭(소제)와 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 그 規例(규례)를 따라 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 여호와께 드릴 것이니라
  2. 七月(칠월) 十日(십일)에는 너희가 聖會(성회)로 모일 것이요 마음을 괴롭게 하고 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  3. 너희는 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱을 다 欠(흠)없는 것으로 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)를 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  5. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며

민28:11~15 민28:3~8
레16:29 레23:27 민30:13 시35:13 사58:5
민28:19

  1. Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste et l'offrande de chaque mois, l'holocauste perpétuel et l'offrande, et les libations qui s'y joignent, d'après les règles établies. Ce sont des sacrifices consumés par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
  2. Le dixième jour de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous humilierez vos âmes: vous ne ferez aucun ouvrage.
  3. Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, un jeune taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
  4. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour le taureau,
  5. deux dixièmes pour le bélier, et un dixième pour chacun des sept agneaux.
  1. These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
  2. "'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
  3. Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  5. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  1. 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴 것이니 이는 贖罪祭(속죄제)와 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 七月(칠월) 十五日(십오일)에는 너희가 너희 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며 七日(칠일) 동안 여호와 앞에 節期(절기)를 지킬 것이라
  3. 너희 燔祭(번제)로 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드리되 수 송아지 열셋과 수羊(양) 둘과 一年(일년)된 수羊(양) 열 넷을 다 欠(흠) 없는 것으로 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 수송아지 열 셋에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 둘에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  5. 어린 羊(양) 열 넷에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며

민28:15 레16:3 레16:5
레23:34
스3:4

  1. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre le sacrifice des expiations, l'holocauste perpétuel et l'offrande, et les libations ordinaires.
  2. Le quinzième jour du septième mois, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile. Vous célébrerez une fête en l'honneur de l'Éternel, pendant sept jours.
  3. Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel: treize jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut.
  4. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chacun des treize taureaux, deux dixièmes pour chacun des deux béliers,
  5. et un dixième pour chacun des quatorze agneaux.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  2. "'On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the LORD for seven days.
  3. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
  5. and with each of the fourteen lambs, one-tenth.
  1. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 둘째 날에는 수송아지 열 둘과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  4. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  5. 세째 날에는 수송아지 열 하나와 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며



민15:12 민28:7 민28:14

  1. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  2. Le second jour, vous offrirez douze jeunes taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  3. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  4. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  5. Le troisième jour, vous offrirez onze taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. "'On the second day prepare twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  5. "'On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  1. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  2. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  3. 네째 날에는 수송아지 열과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  5. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라





  1. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  2. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  3. Le quatrième jour, vous offrirez dix taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  4. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  5. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  1. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  2. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  3. "'On the fourth day prepare ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  5. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  1. 다섯째 날에는 수송아지 아홉과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  2. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  3. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  4. 여섯째 날에는 수송아지 여덟과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  5. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며





  1. Le cinquième jour, vous offrirez neuf taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  2. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux selon leur nombre, d'après les règles établies.
  3. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  4. Le sixième jour, vous offrirez huit taureaux, deux béliers et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  5. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  1. "'On the fifth day prepare nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. "'On the sixth day prepare eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  5. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  1. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 일곱째 날에는 수송아지 일곱과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  4. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  5. 여덟째 날에는 거룩한 大會(대회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말것이며





요7:37 레23:36
  1. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  2. Le septième jour, vous offrirez sept taureaux, deux béliers, et quatorze agneaux d'un an sans défaut,
  3. avec l'offrande et les libations pour les taureaux, les béliers et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  4. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation. -
  5. Le huitième jour, vous aurez une assemblée solennelle: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. "'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  5. "'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
  1. 燔祭(번제)로 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드리되 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 일곱을 드릴 것이며
  2. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  3. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  4. 너희가 이 節期(절기)를 當(당)하거든 여호와께 이같이 드릴지니 이는 너희 誓願祭(서원제)나 樂獻祭(낙헌제) 外(외)에 燔祭(번제), 素祭(소제), 奠祭(전제), 和睦祭(화목제)를 드릴 것이니라
  5. 모세가 여호와께서 自己(자기)로 命(명)하신 모든 일을 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하니라




레23:2 레23:4 대상23:31 대하31:3 스3:5 느10:33 사1:14 레7:11 레7:16 레22:21 레22:23
  1. Vous offrirez en holocauste un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel: un taureau, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut,
  2. avec l'offrande et les libations pour le taureau, le bélier et les agneaux, selon leur nombre, d'après les règles établies.
  3. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel, l'offrande et la libation.
  4. Tels sont les sacrifices que vous offrirez à l'Éternel dans vos fêtes, outre vos holocaustes, vos offrandes et vos libations, et vos sacrifices de prospérité, en accomplissement d'un voeu ou en offrandes volontaires.
  5. Moïse dit aux enfants d'Israël tout ce que l'Éternel lui avait ordonné.
  1. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. "'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the LORD at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.'"
  5. Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼