- 그 素祭物(소제물) 中(중)에서 記念(기념)으로 ㅋ한 움큼을 取(취)하여 壇(단) 위에 燒火(소화)하고 그 後(후)에 女人(녀인)에게 그 물을 마시울지라
- 그 물을 마시운 後(후)에 萬一(만일) 女人(녀인)이 몸을 더럽혀서 그 男便(남편)에게 犯罪(범죄)하였으면 그 詛呪(저주)가 되게 하는 물이 그의 속에 들어가서 쓰게 되어 그 배가 부으며 그 넓적다리가 떨어지리니 그 女人(녀인)이 ㅌ百姓(백성) 中(중)에서 저줏거리가 될 것이니라
- 그러나 女人(녀인)이 더럽힌 일이 없고 淨潔(정결)하면 害(해)를 받지 않고 孕胎(잉태)하리라
- 이는 疑心(의심)의 法(법)이니 ㅍ아내가 그 男便(남편)을 두고 失行(실행)하여 더럽힌 때나
- 또는 그 男便(남편)이 疑心(의심)이 생겨서 그 아내를 疑心(의심)할 때에 그 女人(녀인)을 여호와 앞에 두고 祭司長(제사장)이 이 法(법)대로 行(행)할 것이라
| ㅋ레2:2 레2:9 레5:12 ㅌ신28:37 렘24:9 렘29:18 렘29:22 렘42:18 렘44:12 슥8:13
ㅍ레5:19,20 | - le sacrificateur prendra une poignée de cette offrande comme souvenir, et il la brûlera sur l'autel. C'est après cela qu'il fera boire les eaux à la femme.
- Quand il aura fait boire les eaux, il arrivera, si elle s'est souillée et a été infidèle à son mari, que les eaux qui apportent la malédiction entreront en elle pour produire l'amertume; son ventre s'enflera, sa cuisse se desséchera, et cette femme sera en malédiction au milieu de son peuple.
- Mais si la femme ne s'est point souillée et qu'elle soit pure, elle sera reconnue innocente et aura des enfants.
- Telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,
- et pour le cas où un mari saisi d'un esprit de jalousie a des soupçons sur sa femme: le sacrificateur la fera tenir debout devant l'Éternel, et lui appliquera cette loi dans son entier.
| - The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial offering and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water.
- If she has defiled herself and been unfaithful to her husband, then when she is made to drink the water that brings a curse, it will go into her and cause bitter suffering; her abdomen will swell and her thigh waste away, and she will become accursed among her people.
- If, however, the woman has not defiled herself and is free from impurity, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
- "'This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray and defiles herself while married to her husband,
- or when feelings of jealousy come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the LORD and is to apply this entire law to her.
|