목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(Nombres) 28장 [개역한글 : LSG1910 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 그들에게 이르라 나의 禮物(예물), 나의 植物(식물)되는 火祭(화제), 나의 香氣(향기)로운 것은 너희가 그 定(정)한 時期(시기)에 삼가 내게 드릴지니라
  3. 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 火祭(화제)는 이러하니 一年(일년)되고 欠(흠) 없는 수羊(양)을 每日(매일) 둘씩 常燔祭(상번제)로 드리되
  4. 한 어린 羊(양)은 아침에 드리고, 한 어린 羊(양)은 해 질 때에 드릴 것이요
  5. 또 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에 빻아낸 기름 힌 四分之(사분지) 一(일)을 섞어서 素祭(소제)로 드릴 것이니


레3:11 창8:21
민28:3~8 출29:38~42
출12:6
민15:4 출16:36 출29:40 레2:1
  1. L'Éternel parla à Moïse, et dit: Donne cet ordre aux enfants d'Israël, et dis-leur:
  2. Vous aurez soin de me présenter, au temps fixé, mon offrande, l'aliment de mes sacrifices consumés par le feu, et qui me sont d'une agréable odeur.
  3. Tu leur diras: Voici le sacrifice consumé par le feu que vous offrirez à l'Éternel: chaque jour, deux agneaux d'un an sans défaut, comme holocauste perpétuel.
  4. Tu offriras l'un des agneaux le matin, et l'autre agneau entre les deux soirs,
  5. et, pour l'offrande, un dixième d'épha de fleur de farine pétrie dans un quart de hin d'huile d'olives concassées.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Give this command to the Israelites and say to them: 'See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.'
  3. Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
  4. Prepare one lamb in the morning and the other at twilight,
  5. together with a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives.
  1. 이는 시내山(산)에서 定(정)한 常燔祭(상번제)로서 여호와께 드리는 香氣(향기)로운 火祭(화제)며
  2. 또 그 奠祭(전제)는 어린 羊(양) 하나에 힌 四分之(사분지) 一(일)을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 毒酒(독주)의 奠祭(전제)를 부어 드릴 것이며
  3. 해질 때에는 그 한 어린 羊(양)을 드리되 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)를 아침 것같이 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 드릴 것이니라
  4. 安息日(안식일)에는 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 둘과 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와 그 奠祭(전제)를 드릴 것이니
  5. 이는 每(매) 安息日(안식일)의 燔祭(번제)라 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라

출29:42 암5:25



겔46:4,5
  1. C'est l'holocauste perpétuel, qui a été offert à la montagne de Sinaï; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
  2. La libation sera d'un quart de hin pour chaque agneau: c'est dans le lieu saint que tu feras la libation de vin à l'Éternel.
  3. Tu offriras le second agneau entre les deux soirs, avec une offrande et une libation semblables à celles du matin; c'est un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
  4. Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d'un an sans défaut, et, pour l'offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile, avec la libation.
  5. C'est l'holocauste du sabbat, pour chaque sabbat, outre l'holocauste perpétuel et la libation.
  1. This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  2. The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.
  3. Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  4. "'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil.
  5. This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  1. 月朔(월삭)에는 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 일곱으로 여호와께 燔祭(번제)를 드리되
  2. 每(매) 수송아지에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 三(삼)에, 기름 섞은 素祭(소제)와 수羊(양) 하나에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와
  3. 每(매) 어린 羊(양)에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에, 기름 섞은 素祭(소제)를 香氣(향기)로운 燔祭(번제)로 여호와께 火祭(화제)로 드릴 것이며
  4. 그 奠祭(전제)는 수송아지 하나에 葡萄酒(포도주) 半(반) 힌이요, 수羊(양) 하나에 三分之(삼분지) 一(일) 힌이요 어린 羊(양) 하나에 四分之(사분지) 一(일) 힌이니 이는 一年(일년) 中(중) 每(매) 月朔(월삭)의 燔祭(번제)며
  5. 또 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 여호와께 드릴 것이니라

민10:10 삼상20:5 대상23:31 대하2:4 스3:5 사1:13,14 겔45:17 겔46:6 호2:11 골2:16
민28:12~14 민15:4~12


민28:22 민28:30 민15:24 민29:11 민29:16 민29:19 민29:25
  1. Au commencement de vos mois, vous offrirez en holocauste à l'Éternel deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut;
  2. et, comme offrande pour chaque taureau, trois dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile; comme offrande pour le bélier, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l'huile;
  3. comme offrande pour chaque agneau, un dixième de fleur de farine pétrie à l'huile. C'est un holocauste, un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel.
  4. Les libations seront d'un demi-hin de vin pour un taureau, d'un tiers de hin pour un bélier, et d'un quart de hin pour un agneau. C'est l'holocauste du commencement du mois, pour chaque mois, pour tous les mois de l'année.
  5. On offrira à l'Éternel un bouc, en sacrifice d'expiation, outre l'holocauste perpétuel et la libation.
  1. "'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
  3. and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  4. With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
  5. Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.
  1. 正月(정월) 十四日(십사일)은 여호와의 逾越節(유월절)이며
  2. 그달 十五日(십오일) 부터는 節日(절일)이니 七日(칠일)동안 無酵輧(무효병)을 먹을 것이며
  3. 그 첫날에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  4. 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱을 다 欠(흠)없는 것으로 여호와께 火祭(화제)를 드려 燔祭(번제)가 되게 할 것이며
  5. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)를 드리고

신16:1 겔45:21 출12:6
레23:6 출12:18
출12:16 레23:7
민28:31 민29:8 민29:13 레22:20 신15:21 신17:1
  1. Le premier mois, le quatorzième jour du mois, ce sera la Pâque de l'Éternel.
  2. Le quinzième jour de ce mois sera un jour de fête. On mangera pendant sept jours des pains sans levain.
  3. Le premier jour, il y aura une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
  4. Vous offrirez en holocauste à l'Éternel un sacrifice consumé par le feu: deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an sans défaut.
  5. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour un taureau, deux dixièmes pour un bélier,
  1. "'On the fourteenth day of the first month the LORD'S Passover is to be held.
  2. On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.
  3. On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
  4. Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  5. With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  1. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  2. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나로 贖罪祭(속죄제)를 드리되
  3. 아침의 燔祭(번제) 곧 常燔祭(상번제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라
  4. 너희는 이 順序(순서)대로 七日(칠일) 동안 每日(매일) 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)의 植物(식물)을 드리되 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 드릴 것이며
  5. 第(제) 七日(칠일)에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이니라


민28:15 민28:30 민29:22 민29:28 민29:31 민29:34 민29:38


출12:16 출13:6 레23:8
  1. et un dixième pour chacun des sept agneaux.
  2. Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.
  3. Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste du matin, qui est un holocauste perpétuel.
  4. Vous les offrirez chaque jour, pendant sept jours, comme l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Éternel. On les offrira, outre l'holocauste perpétuel et la libation.
  5. Le septième jour, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
  1. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  2. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  3. Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
  4. In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  5. On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
  1. 七七節(칠칠절) 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 素祭(소제)를 드릴 때에도 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  2. 수 송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱으로 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)를 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 每(매) 수송아지에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  4. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  5. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나를 드리되

출23:16 출34:22 레23:10 레23:15 신16:10 행2:1
레23:18,19


민28:15 민28:22
  1. Le jour des prémices, où vous présenterez à l'Éternel une offrande, à votre fête des semaines, vous aurez une sainte convocation: vous ne ferez aucune oeuvre servile.
  2. Vous offrirez en holocauste, d'une agréable odeur à l'Éternel, deux jeunes taureaux, un bélier, et sept agneaux d'un an.
  3. Vous y joindrez l'offrande de fleur de farine pétrie à l'huile, trois dixièmes pour chaque taureau, deux dixièmes pour le bélier,
  4. et un dixième pour chacun des sept agneaux.
  5. Vous offrirez un bouc, afin de faire pour vous l'expiation.
  1. "'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.
  2. Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.
  3. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat to make atonement for you.
  1. 너희는 다 欠(흠) 없는 것으로 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 奠祭(전제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라

민28:19
  1. Vous offrirez ces sacrifices, outre l'holocauste perpétuel et l'offrande. Vous aurez des agneaux sans défaut, et vous joindrez les libations.
  1. Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼