목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

레위기(レビ記) 15장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하여 이르라 누구든지 몸에 流出病(류출병)이 있으면 그 流出病(류출병)을 因(인)하여 不淨(부정)한 者(자)라
  3. 그 流出病(류출병)으로 말미암아 不淨(부정)함이 이러하니 곧 몸에서 흘러 나오든지 그것이 엉겼든지 不淨(부정)한즉
  4. 流出病(류출병) 있는 者(자)의 눕는 床(상)은 다 不淨(부정)하고 그의 앉았던 자리도 다 不淨(부정)하니
  5. 그 寢床(침상)에 接觸(접촉)하는 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라


레22:4 민5:2 삼하3:29


레11:25 레16:26 레17:15
  1. ついで主はモーセに告げて仰せられた.
  2. 「イスラエル人に告げて言え. だれでも,隠しどころに漏出がある場合,その漏出物は汚れている.
  3. その漏出物による汚れは次のとおりである.すなわち,隠しどころが漏出物を漏らしても,あるいは隠しどころが漏出物を留めていても,その者には汚れがある.
  4. 漏出を病む人の寝る床は,すべて汚れる.またその者がすわる物もみな汚れる.
  5. また,だれでもその床に触れる者は自分の衣服を洗い,水を浴びなければならない.その者は夕方まで汚れる.
  1. The LORD said to Moses and Aaron,
  2. "Speak to the Israelites and say to them: 'When any man has a bodily discharge, the discharge is unclean.
  3. Whether it continues flowing from his body or is blocked, it will make him unclean. This is how his discharge will bring about uncleanness:
  4. "'Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.
  5. Anyone who touches his bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  1. 流出病(류출병) 있는 者(자)의 앉았던 자리에 앉는 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  2. 流出病(류출병) 있는 者(자)의 몸에 接觸(접촉)하는 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  3. 流出病(류출병) 있는 者(자)가 淨(정)한 者(자)에게 침을 뱉으면 淨(정)한 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  4. 流出病(류출병) 있는 者(자)의 탔던 鞍裝(안장)은 다 不淨(부정)하며
  5. 그 몸 아래 닿았던 것에 接觸(접촉)한 者(자)는 다 저녁까지 不淨(부정)하며 그런 것을 옮기는 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라





  1. また漏出を病む人がすわった物の上にすわる者は,自分の衣服を洗い,水を浴びる.その者は夕方まで汚れる.
  2. また,漏出を病む人の隠しどころにさわる者も,自分の衣服を洗い,水を浴びなければならない.その者は夕方まで汚れる.
  3. また,漏出を病む者が,きよい人につばきをかけるなら,その人は自分の衣服を洗い,水を浴びる.その者は夕方まで汚れる.
  4. また,漏出を病む者が乗った鞍はみな汚れる.
  5. また,どんな物であれ,その者の下にあった物にさわる者はみて,夕方まで汚れる.また,それらの物を運ぶ者も,自分の衣服をあらわなければならない.水を浴びなければならない.その者は夕方まで汚れる.
  1. Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  2. "'Whoever touches the man who has a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  3. "'If the man with the discharge spits on someone who is clean, that person must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  4. "'Everything the man sits on when riding will be unclean,
  5. and whoever touches any of the things that were under him will be unclean till evening; whoever picks up those things must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  1. 流出病(류출병) 있는 者(자)가 물로 손을 씻지 아니하고 아무든지 만지면 그 者(자)는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  2. 流出病(류출병) 있는 者(자)의 만진 질그릇은 깨뜨리고 木器(목기)는 다 물로 씻을지니라
  3. 流出病(류출병) 있는 者(자)는 그 流出(류출)이 깨끗하여지거든 그 몸이 淨潔(정결)하기 爲(위)하여 七日(칠일)을 計算(계산)하여 옷을 빨고 흐르는 물에 몸을 씻을 것이요 그리하면 淨(정)하리니
  4. 第(제) 八日(팔일)에 山(산)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 自己(자기)를 爲(위)하여 取(취)하고 會幕(회막) 門(문) 여호와 앞으로 가서 祭司長(제사장)에게 줄 것이요
  5. 祭司長(제사장)은 그 하나는 贖罪祭(속죄제)로, 하나는 燔祭(번제)로 드려 그의 流出病(류출병)을 因(인)하여 여호와 앞에 贖罪(속죄)할지니라


레6:28 레11:32,33
레15:28 레14:8
레12:8
레14:30,31 레15:30 레4:26
  1. また,漏出を病む者が,水でその手を洗わずに,だれかにさわるなら,さわられた人は自分の衣服を洗い,水を浴びる.その人は夕方まで汚れる.
  2. また,漏出を病む者がさわった土の器はこわされなければならない.木の器はみな,水で洗わなければならない.
  3. 漏出を病む者がその漏出からきよくなるときは,自分のきよめのために7日を数え,自分の衣服を洗い,自分のからだに湧き水を浴びる.彼はきよい.
  4. 8日目には,自分のために,山鳩2羽か家鳩のひな2羽を取らなければならない.彼は主の前,会見の天幕の入口の所に来て,それを祭司に渡す.
  5. 祭司はそれを,1羽を罪のためのいけにえとして,他の1羽を全焼のいけにえとしてささげ,祭司はその漏出物のために,主の前でその者のために贖いをする.
  1. "'Anyone the man with a discharge touches without rinsing his hands with water must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  2. "'A clay pot that the man touches must be broken, and any wooden article is to be rinsed with water.
  3. "'When a man is cleansed from his discharge, he is to count off seven days for his ceremonial cleansing; he must wash his clothes and bathe himself with fresh water, and he will be clean.
  4. On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the LORD to the entrance to the Tent of Meeting and give them to the priest.
  5. The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the LORD for the man because of his discharge.
  1. 泄精(설정)한 者(자)는 全身(전신)을 물로 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  2. 무릇 精水(정수)가 묻은 옷이나 가죽은 물에 빨 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  3. 男女(남녀)가 同寢(동침)하여 泄精(설정)하였거든 둘 다 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)하리라
  4. 어떤 女人(녀인)이 流出(류출)을 하되 그 流出(류출)이 피면 七日(칠일) 동안 不潔(불결)하니 무릇 그를 만지는 者(자)는 저녁까지 不淨(부정)할 것이요
  5. 不潔(불결)할 동안에 그의 누웠던 자리는 다 不淨(부정)하며 그의 앉았던 자리도 다 不淨(부정)한즉

레22:4 신23:10

삼상21:4
레12:2 레12:5
레15:4~10
  1. 人が精を漏らしたときは,その人は全身に水を浴びる.その人は夕方まで汚れる.
  2. 精のついている衣服と皮はすべて,水で洗う.それは夕方まで汚れる.
  3. 男が女と寝て交わるなら,ふたりは共に水を浴びる.彼らは夕方まで汚れる.
  4. 女に漏出があって,その漏出物がからだからの血であるならば,彼女は7日間,月のさわりの状態にある.だれでも彼女に触れる者は,夕方まで汚れる.
  5. また,その女の月のさわりのときに使った寝床はすべて汚れる.また,その女のすわった物も夕方まで汚れる.
  1. "'When a man has an emission of semen, he must bathe his whole body with water, and he will be unclean till evening.
  2. Any clothing or leather that has semen on it must be washed with water, and it will be unclean till evening.
  3. When a man lies with a woman and there is an emission of semen, both must bathe with water, and they will be unclean till evening.
  4. "'When a woman has her regular flow of blood, the impurity of her monthly period will last seven days, and anyone who touches her will be unclean till evening.
  5. "'Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  1. 그 寢床(침상)을 만지는 者(자)는 다 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이요 저녁까지 不淨(부정)할 것이며
  2. 그 座席(좌석)을 만지는 者(자)도 다 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이요 저녁까지 不淨(부정)할 것이며
  3. 그의 寢床(침상)과 무릇 그 座席(좌석)에 있는 것을 만지는 者(자)도 저녁까지 不淨(부정)할 것이며
  4. 누구든지 이 女人(녀인)과 同寢(동침)하여 그 不潔(불결)에 傳染(전염)되면 七日(칠일) 동안 不淨(부정)할 것이라 그의 눕는 床(상)은 무릇 不淨(부정)하니라
  5. 女人(녀인)의 피의 流出(류출)이 그 不潔期(불결기) 外(외)에 있어서 여러 날이 간다든지 그 流出(류출)이 不潔期(불결기)를 지나든지 하면 그 不淨(부정)을 流出(류출)하는 날 동안은 무릇 그 不潔(불결)한 때와 같이 不淨(부정)한즉




레18:19 레20:18
마9:20 막5:25 눅8:43
  1. また,その女の床に触れる者はだれでも,その衣服を洗い,水を浴びなければならない.その者は夕方まで汚れる.
  2. また,何であれ,その女のすわった物に触れる者はみな,その衣服を洗い,水を浴びなければならない.その者は夕方まで汚れる.
  3. その女の床であっても,すわった物であっても,それにさわった者は夕方まで汚れる.
  4. また,もし男がその女と寝るなら,その女の月のさわりが彼に移り,その者は7日間汚れる.彼が寝る床もすべて汚れる.
  5. もし女に,月のさわりの間ではないのに,長い日数にわたって血の漏出がある場合,あるいは,月のさわりの間が過ぎても漏出がある場合,その汚れた漏出のある間中,彼女は,月のさわりの間と同じく汚れる.
  1. Whoever touches her bed must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  2. Whoever touches anything she sits on must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  3. Whether it is the bed or anything she was sitting on, when anyone touches it, he will be unclean till evening.
  4. "'If a man lies with her and her monthly flow touches him, he will be unclean for seven days; any bed he lies on will be unclean.
  5. "'When a woman has a discharge of blood for many days at a time other than her monthly period or has a discharge that continues beyond her period, she will be unclean as long as she has the discharge, just as in the days of her period.
  1. 무릇 그 流出(류출)이 있는 날 동안에 그의 눕는 寢床(침상)은 그에게 不潔(불결)한 때의 寢床(침상)과 같고 무릇 그의 앉는 자리도 不淨(부정)함이 不潔(불결)의 不淨(부정)과 같으니
  2. 이런 것을 만지는 者(자)는 무릇 不淨(부정)한즉 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 不淨(부정)할 것이요
  3. 그의 流出(류출)이 그치면 七日(칠일)을 센 後(후)에야 淨(정)하리니
  4. 그는 第(제) 八日(팔일)에 山(산)비둘기 둘이나 집비둘기 새끼 둘을 自己(자기)를 爲(위)하여 取(취)하여 會幕(회막) 門(문) 앞 祭司長(제사장)에게로 가져올 것이요
  5. 祭司長(제사장)은 그 하나는 贖罪祭(속죄제)로, 하나는 燔祭(번제)로 드려 流出(류출)로 不淨(부정)한 女人(녀인)을 爲(위)하여 여호와 앞에 贖(속)할지니라



레15:28~30 레15:13~15
레12:8
  1. 彼女がその漏出の間中に寝る床はすべて,月のさわりのときの床のようになる.その女がすわるすべての物は,その月のさわりの間の汚れのように汚れる.
  2. これらの物にさわる者はだれでも汚れる.その者は衣服を洗い,水を浴びる.その者は夕方まで汚れる.
  3. もし女がその漏出からきよくなったときには,7日を数える.その後にその女はきよくなる.
  4. 8日目には,その女は山鳩2羽か家鳩のひな2羽を取り,それを会見の天幕の入口の祭司の所に持って来なければならない.
  5. 祭司は1羽を罪のためのいけにえとし,他の1羽を全焼のいけにえとしてささげる.祭司は,その汚れた漏出のために,主の前でその女のために贖いをする.
  1. Any bed she lies on while her discharge continues will be unclean, as is her bed during her monthly period, and anything she sits on will be unclean, as during her period.
  2. Whoever touches them will be unclean; he must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean till evening.
  3. "'When she is cleansed from her discharge, she must count off seven days, and after that she will be ceremonially clean.
  4. On the eighth day she must take two doves or two young pigeons and bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting.
  5. The priest is to sacrifice one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement for her before the LORD for the uncleanness of her discharge.
  1. 너희는 이와 같이 이스라엘 子孫(자손)으로 그 不淨(부정)에서 떠나게하여 그들로 그 가운데 있는 내 帳幕(장막)을 더럽히고 그 不淨(부정)한 中(중)에서 죽음을 免(면)케 할찌니라
  2. 이 規例(규례)는 流出病(류출병)이 있는 者(자)와 泄精(설정)함으로 不淨(부정)을 입은 者(자)와
  3. 不潔(불결)을 앓는 女人(녀인)과 流出病(류출병)이 있는 男女(남녀)와 不潔(불결)한 女人(녀인)과 同寢(동침)한 者(자)에게 關(관)한 것이니라

민5:3 민19:13 민19:20 겔5:11 겔23:38
레15:2 레15:16
레15:19 레15:25 레15:24
  1. あなたがたは,イスラエル人をその汚れから離れさせなさい.彼らの間にあるわたしの幕屋を汚し,その汚れたままで彼らが死ぬことのないためである.」
  2. 以上が,漏出のある者,また精を漏らして汚れた者,
  3. また月のさわりで不浄の女,また男か女で漏出のある者,あるいは汚れている女と寝る男についてのおしえである.
  1. "'You must keep the Israelites separate from things that make them unclean, so they will not die in their uncleanness for defiling my dwelling place, which is among them.'"
  2. These are the regulations for a man with a discharge, for anyone made unclean by an emission of semen,
  3. for a woman in her monthly period, for a man or a woman with a discharge, and for a man who lies with a woman who is ceremonially unclean.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼