- 유다 王(왕) 아하시야의 아들 요아스의 二十三年(이십삼년)에 예후의 아들 여호아하스가 사마리아에서 이스라엘 王(왕)이 되어 十七年(십칠년)을 治理(치리)하며
- 여호와 보시기에 惡(악)을 行(행)하여 ㅂ이스라엘로 犯罪(범죄)케 한 느밧의 아들 여로보암의 罪(죄)를 좇고 떠나지 아니하였으므로
- ㅅ여호와께서 이스라엘을 向(향)하여 怒(노)를 發(발)하사 ㅇ늘 아람 王(왕) ㅈ하사엘의 손과 그 아들 ㅊ벤하닷의 손에 붙이셨더니
- 아람 王(왕)이 ㅋ이스라엘을 虐待(학대)하므로 여호아하스가 ㅌ여호와께 懇求(간구)하매 여호와께서 들으셨으니 이는 저희의 虐待(학대) 받음을 보셨음이라
- 여호와께서 이에 ㅍ救援者(구원자)를 이스라엘에게 주시매 이스라엘 子孫(자손)이 아람 사람의 손에서 벗어나 前(전)과 같이 ㅎ自己(자기) 帳幕(장막)에 居(거)하였으나
|
ㅂ왕상14:16 ㅅ삿2:14 ㅇ왕하13:22 ㅈ왕하8:12 왕상19:17 ㅊ왕하13:24,25 ㅋ왕하14:26 출3:7 출3:9 ㅌ출32:11 시78:34 ㅍ삿3:9 느9:27 ㅎ삼하18:17 | - Im dreiundzwanzigsten Jahr des "Joas," des Sohnes "Ahasjas," des Königs "Juda's," ward "Joahas," der Sohn "Jehus," König über Israel zu Samaria siebzehn Jahre;
- und er "tat," was dem HERRN übel "gefiel," und wandelte nach den Sünden "Jerobeams," des Sohnes "Nebats," der Israel sündigen "machte," und ließ nicht davon.
- Und des HERRN Zorn ergrimmte über "Israel," und er gab sie in die Hand "Hasaels," des Königs von "Syrien," und "Benhadads," des Sohnes "Hasaels," die ganze Zeit. {~}
- Aber Joahas bat des HERRN Angesucht. Und der HERR erhörte ihn; denn er sah den Jammer Israels "an," wie sie der König von Syrien drängte.
- Und der HERR gab Israel einen "Heiland," der sie aus der Gewalt der Syrer "führte," daß die Kinder Israel in ihren Hütten wohnten wie zuvor.
| - In the twenty-third year of Joash son of Ahaziah king of Judah, Jehoahaz son of Jehu became king of Israel in Samaria, and he reigned seventeen years.
- He did evil in the eyes of the LORD by following the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit, and he did not turn away from them.
- So the LORD'S anger burned against Israel, and for a long time he kept them under the power of Hazael king of Aram and Ben-Hadad his son.
- Then Jehoahaz sought the LORD'S favor, and the LORD listened to him, for he saw how severely the king of Aram was oppressing Israel.
- The LORD provided a deliverer for Israel, and they escaped from the power of Aram. So the Israelites lived in their own homes as they had before.
|