목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(民數記) 36장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

  1. 요셉 子孫(자손)의 子孫(자손) 中(중) 므낫세의 孫子(손자) 마길의 아들 길르앗 子孫(자손) 家族(가족)의 頭領(두령)들이 나아와 모세와 이스라엘 子孫(자손)의 頭領(두령)된 族長(족장)들 앞에 말하여
  2. 가로되 여호와께서 우리 主(주)에게 命(명)하사 이스라엘 子孫(자손)에게 그 基業(기업)의 땅을 제비뽑아 주게 하셨고 여호와께서 또 우리 主(주)에게 命(명)하사 우리 兄弟(형제) 슬로브핫의 基業(기업)으로 그 딸들에게 주게 하였은즉
  3. 그들이 萬一(만일) 이스라엘 子孫(자손)의 다른 支派(지파) 男子(남자)들에게 시집가면 그들의 基業(기업)은 우리 祖上(조상)의 基業(기업)에서 減削(감삭)되고 그들의 屬(속)할 그 支派(지파)의 基業(기업)에 添加(첨가)되리니 그러면 우리 제비뽑은 基業(기업)에서 減削(감삭)될 것이요
  4. 이스라엘 子孫(자손)의 禧年(희년)을 當(당)하여 그 基業(기업)이 그가 屬(속)한 支派(지파)에 添加(첨가)될 것이라 그런즉 그들의 基業(기업)은 우리 祖上(조상) 支派(지파)의 基業(기업)에서 아주 減削(감삭)되리이다
  5. 모세가 여호와의 말씀으로 이스라엘에게 命(명)하여 가로되 요셉 子孫(자손) 支派(지파)의 말이 옳도다

민26:29
민26:55 민33:54 민27:1 민27:7 수17:3,4
 
 
 
 

레25:10
민27:7
  1. ヨセフ族の1つ,マナセの子マキルの子ギルアデの氏族に属する諸家族のかしらたちが進み出て,モーセとイスラエル人の諸家族のかしらである家長たちに訴えて,
  2. 言った.「主は,あの土地をくじによってイスラエル人に相続地として与えるように,あなたに命じられました.そしてまた,私たちの親類ツェロフハデの相続地を,彼らの娘たちに与えるように,あなたは主に命じられています.
  3. もし彼女たちが,イスラエル人の他の部族の息子たちにとついだとき,彼女たちの相続地は,私たちの父祖の相続地から差し引かれて,彼女たちがとつぐ部族の相続地に加えられましょう.こうして私たちの相続の地所は減ることになります.
  4. イスラエル人のヨベルの年になれば,彼女たちの相続地は,彼女たちのとつぐ部族の相続地に加えられ,彼女たちの相続地は,私たちの父祖の部族の相続地から差し引かれることになります.」
  5. そこでモーセは,主の命により,イスラエル人に命じて言った.「ヨセフ部族の訴えはもっともである.
  1. The family heads of the clan of Gilead son of Makir, the son of Manasseh, who were from the clans of the descendants of Joseph, came and spoke before Moses and the leaders, the heads of the Israelite families.
  2. They said, "When the LORD commanded my lord to give the land as an inheritance to the Israelites by lot, he ordered you to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.
  3. Now suppose they marry men from other Israelite tribes; then their inheritance will be taken from our ancestral inheritance and added to that of the tribe they marry into. And so part of the inheritance allotted to us will be taken away.
  4. When the Year of Jubilee for the Israelites comes, their inheritance will be added to that of the tribe into which they marry, and their property will be taken from the tribal inheritance of our forefathers."
  5. Then at the LORD'S command Moses gave this order to the Israelites: "What the tribe of the descendants of Joseph is saying is right.
  1. 슬로브핫의 딸들에게 對(대)한 여호와의 命(명)이 이러하니라 이르시되 슬로브핫의 딸들은 마음대로 시집가려니와 오직 그 祖上(조상) 支派(지파)의 家族(가족)에게로만 시집갈지니
  2. 그리하면 이스라엘 子孫(자손)의 基業(기업)이 이 支派(지파)에서 저 支派(지파)로 옮기지 않고 이스라엘 子孫(자손)이 다 各其(각기) 祖上(조상) 支派(지파)의 基業(기업)을 지킬 것이니라 하셨나니
  3. 이스라엘 子孫(자손)의 支派(지파) 中(중) 무릇 그 基業(기업)을 이은 딸들은 自己(자기) 祖上(조상) 支派(지파) 家族(가족)되는 사람에게로 시집갈 것이라 그리하면 이스라엘 子孫(자손)이 各其(각기) 祖上(조상)의 基業(기업)을 保存(보존)하게 되어서
  4. 그 基業(기업)으로 이 支派(지파)에서 저 支派(지파)로 옮기게 하지 아니하고 이스라엘 子孫(자손) 支派(지파)가 各各(각각) 自己(자기) 基業(기업)을 지키리라
  5. 슬로브핫의 딸들이 여호와께서 모세에게 命(명)하신 대로 行(행)하니라

민35:12
왕상21:3
대상23:22

  1. 主がツェロフハデの娘たちについて命じて仰せられたことは次のとおりである.『彼女たちは,その心にかなう人にとついでよい.ただし,彼女たちの父の部族に属する氏族にとついがなければならない.
  2. イスラエル人の相続地は,1つの部族から他の部族に移してはならない.イスラエル人は,おのおのその父祖の部族の相続地を堅く守らなければならないからである.
  3. イスラエル人の部族のうち,相続地を受け継ぐ娘はみな,その父の部族に属する氏族のひとりにとつがなければならない.イスラエル人が,おのおのその父祖の相続地を受け継ぐためである.
  4. こうして相続地は,1つの部族から他の部族に移してはならない.イスラエル人の部族は,おのおのその相続地を堅く守らなければならないからである.』」
  5. ツェロフハデの娘たちは,主がモーセに命じられたとおりに行なった.
  1. This is what the LORD commands for Zelophehad's daughters: They may marry anyone they please as long as they marry within the tribal clan of their father.
  2. No inheritance in Israel is to pass from tribe to tribe, for every Israelite shall keep the tribal land inherited from his forefathers.
  3. Every daughter who inherits land in any Israelite tribe must marry someone in her father's tribal clan, so that every Israelite will possess the inheritance of his fathers.
  4. No inheritance may pass from tribe to tribe, for each Israelite tribe is to keep the land it inherits."
  5. So Zelophehad's daughters did as the LORD commanded Moses.
  1. 슬로브핫의 딸 말라와 디르사와 호글라와 밀가와 노아가 다 그 아비 兄弟(형제)의 아들들에게로 시집가되
  2. 그들이 요셉의 아들 므낫세 子孫(자손)의 家族(가족)에게로 시집 간故(고)로 그 基業(기업)이 그 아비 家族(가족)의 支派(지파)에 如前(여전)히 있었더라
  3. 이는 여리고 맞은便(편) 요단 가 모압 平地(평지)에서 여호와께서 모세로 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하신 命令(명령)과 規例(규례)니라

민27:1 수17:3

민22:1
  1. ツェロフハデの娘たち,マフラ,ティルツァ,ホグラ,ミルカおよびノアは,そのおじの息子たちにとついだ.
  2. 彼女たちは,ヨセフの子マナセの子孫の氏族にとついだので,彼女たちの相続地は,彼女たちの父の氏族の部族に残った.
  3. これらは,エリコに近いヨルダンのほとりのモアブの草原で,主がモーセを通してイスラエル人に命じた命令と定めである.
  1. Zelophehad's daughters--Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah--married their cousins on their father's side.
  2. They married within the clans of the descendants of Manasseh son of Joseph, and their inheritance remained in their father's clan and tribe.
  3. These are the commands and regulations the LORD gave through Moses to the Israelites on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장 다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼