목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(民數記) 28장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
  2. 이스라엘 子孫(자손)에게 命(명)하여 그들에게 이르라 나의 禮物(예물), 나의 植物(식물)되는 火祭(화제), 나의 香氣(향기)로운 것은 너희가 그 定(정)한 時期(시기)에 삼가 내게 드릴지니라
  3. 또 그들에게 이르라 너희가 여호와께 드릴 火祭(화제)는 이러하니 一年(일년)되고 欠(흠) 없는 수羊(양)을 每日(매일) 둘씩 常燔祭(상번제)로 드리되
  4. 한 어린 羊(양)은 아침에 드리고, 한 어린 羊(양)은 해 질 때에 드릴 것이요
  5. 또 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에 빻아낸 기름 힌 四分之(사분지) 一(일)을 섞어서 素祭(소제)로 드릴 것이니


레3:11 창8:21
민28:3~8 출29:38~42
출12:6
민15:4 출16:36 출29:40 레2:1
  1. 主はモーセに告げて仰せられた.
  2. 「イスラエル人に命じて彼らに言え. あなたがたは,わたしへのなだめのかおりの火によるささげ物として,わたしへの食物のささげ物を,定められた時に,気をつけてわたしにささげなければならない.
  3. 彼らに言え. これがあなたがたが主にささげる火によるささげ物である.1歳の傷のない雄の子羊を常供の全焼のいけにえとして,毎日2頭.
  4. 1頭の子羊を朝ささげ,他の1頭の子羊を夕暮れにささげなければならない.
  5. 穀物のささげ物としては,上質のオリーブ油4分の1ヒンを混ぜた小麦粉10分の1エパとする.
  1. The LORD said to Moses,
  2. "Give this command to the Israelites and say to them: 'See that you present to me at the appointed time the food for my offerings made by fire, as an aroma pleasing to me.'
  3. Say to them: 'This is the offering made by fire that you are to present to the LORD: two lambs a year old without defect, as a regular burnt offering each day.
  4. Prepare one lamb in the morning and the other at twilight,
  5. together with a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with a quarter of a hin of oil from pressed olives.
  1. 이는 시내山(산)에서 定(정)한 常燔祭(상번제)로서 여호와께 드리는 香氣(향기)로운 火祭(화제)며
  2. 또 그 奠祭(전제)는 어린 羊(양) 하나에 힌 四分之(사분지) 一(일)을 드리되 거룩한 곳에서 여호와께 毒酒(독주)의 奠祭(전제)를 부어 드릴 것이며
  3. 해질 때에는 그 한 어린 羊(양)을 드리되 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)를 아침 것같이 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 드릴 것이니라
  4. 安息日(안식일)에는 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 둘과 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와 그 奠祭(전제)를 드릴 것이니
  5. 이는 每(매) 安息日(안식일)의 燔祭(번제)라 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라

출29:42 암5:25



겔46:4,5
  1. これはシナイ山で定められた常供の全焼のいけにえであって,主へのなだめのかおりの火によるささげ物である.
  2. それにつく注ぎのささげ物は子羊1頭につき4分の1ヒンとする.聖所で,主への注ぎのささげ物として強い酒を注ぎなさい.
  3. 他の1頭の子羊は夕暮れにささげなければならない.これに麻の穀物のささげ物や,注ぎのささげ物と同じものを添えてささげなければならない.これは主へのなだめのかおりの火によるささげ物である.
  4. 安息日には,1歳の傷のない雄の子羊2頭と,穀物のささげ物として油を混ぜた小麦粉10分の2エパと,それにつく注ぎのささげ物とする.
  5. これは,常供の全焼のいけにえとその注ぎのささげ物とに加えられる,安息日ごとの全焼のいけにえである.
  1. This is the regular burnt offering instituted at Mount Sinai as a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  2. The accompanying drink offering is to be a quarter of a hin of fermented drink with each lamb. Pour out the drink offering to the LORD at the sanctuary.
  3. Prepare the second lamb at twilight, along with the same kind of grain offering and drink offering that you prepare in the morning. This is an offering made by fire, an aroma pleasing to the LORD.
  4. "'On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil.
  5. This is the burnt offering for every Sabbath, in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  1. 月朔(월삭)에는 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 일곱으로 여호와께 燔祭(번제)를 드리되
  2. 每(매) 수송아지에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 三(삼)에, 기름 섞은 素祭(소제)와 수羊(양) 하나에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 二(이)에 기름 섞은 素祭(소제)와
  3. 每(매) 어린 羊(양)에는 고운 가루 에바 十分之(십분지) 一(일)에, 기름 섞은 素祭(소제)를 香氣(향기)로운 燔祭(번제)로 여호와께 火祭(화제)로 드릴 것이며
  4. 그 奠祭(전제)는 수송아지 하나에 葡萄酒(포도주) 半(반) 힌이요, 수羊(양) 하나에 三分之(삼분지) 一(일) 힌이요 어린 羊(양) 하나에 四分之(사분지) 一(일) 힌이니 이는 一年(일년) 中(중) 每(매) 月朔(월삭)의 燔祭(번제)며
  5. 또 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 여호와께 드릴 것이니라

민10:10 삼상20:5 대상23:31 대하2:4 스3:5 사1:13,14 겔45:17 겔46:6 호2:11 골2:16
민28:12~14 민15:4~12


민28:22 민28:30 민15:24 민29:11 민29:16 민29:19 민29:25
  1. あなたがたは月の第1日に,主への全焼のいけにえとして若い雄牛2頭,雄羊1頭.1歳の傷のない雄の子羊7頭をささげなければならない.
  2. 雄牛1頭については,穀物のささげ物として,油を混ぜた小麦粉10分の3エパ.雄羊1頭については,穀物のささげ物として油を混ぜた小麦粉10分の2エパとする.
  3. 子羊1頭については,穀物のささげ物として,油を混ぜた小麦粉10分の1エパ.これらはなだめのかおりの全焼のいけにえであって,主への火によるささげ物である.
  4. それにつく注ぎのささげ物は,雄牛1頭については2分の1ヒン,雄羊1頭については3分の1ヒン,子羊1頭については4分の1ヒンのぶどう酒でなければならない.これは1年を通猐ˬ 猐ˬ 矰ɔ 䘐ʧ 獸ˬ 猰ˬ 䀀 猰ˬ or=#000000>常供の全焼のいけにえとその注ぎのささげ物に加えて,雄やぎ1頭が,主への罪のためのいけにえとしてささげられなければならない.
  1. "'On the first of every month, present to the LORD a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, a grain offering of two-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil;
  3. and with each lamb, a grain offering of a tenth of an ephah of fine flour mixed with oil. This is for a burnt offering, a pleasing aroma, an offering made to the LORD by fire.
  4. With each bull there is to be a drink offering of half a hin of wine; with the ram, a third of a hin; and with each lamb, a quarter of a hin. This is the monthly burnt offering to be made at each new moon during the year.
  5. Besides the regular burnt offering with its drink offering, one male goat is to be presented to the LORD as a sin offering.
  1. 正月(정월) 十四日(십사일)은 여호와의 逾越節(유월절)이며
  2. 그달 十五日(십오일) 부터는 節日(절일)이니 七日(칠일)동안 無酵輧(무효병)을 먹을 것이며
  3. 그 첫날에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  4. 수송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱을 다 欠(흠)없는 것으로 여호와께 火祭(화제)를 드려 燔祭(번제)가 되게 할 것이며
  5. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)를 드리고

신16:1 겔45:21 출12:6
레23:6 출12:18
출12:16 레23:7
민28:31 민29:8 민29:13 레22:20 신15:21 신17:1
  1. 第1の月の14日は,過越のいけにえを主にささげなさい.
  2. この月の15日は祭りである.7日間,種を入れないパンを食べなければならない.
  3. その最初の日には,聖なる会合を開き,どんな労役の仕事もしてはならない.
  4. あなたがたは,主への火によるささげ物,全焼のいけにえとして,若い雄牛2頭,雄羊1頭,1歳の雄の子羊7頭をささげなければならない.それはあなたがたにとって傷のないものでなければならない.
  5. それにつく穀物のささげ物として,油を混ぜた小麦粉を,雄牛1頭につき10分の3エパ,雄羊1頭につき10分の2エパをささげなければならない.
  1. "'On the fourteenth day of the first month the LORD'S Passover is to be held.
  2. On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast.
  3. On the first day hold a sacred assembly and do no regular work.
  4. Present to the LORD an offering made by fire, a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  5. With each bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  1. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  2. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나로 贖罪祭(속죄제)를 드리되
  3. 아침의 燔祭(번제) 곧 常燔祭(상번제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라
  4. 너희는 이 順序(순서)대로 七日(칠일) 동안 每日(매일) 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)의 植物(식물)을 드리되 常燔祭(상번제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 드릴 것이며
  5. 第(제) 七日(칠일)에는 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이니라


민28:15 민28:30 민29:22 민29:28 민29:31 민29:34 민29:38


출12:16 출13:6 레23:8
  1. 子羊7頭には,1頭につき10分の1エパをささげなければならない.
  2. あなたがたの贖いのためには,罪のためのいけにえとして,雄やぎ1頭とする.
  3. あなたがたは,常供の全焼のいけにえである麻の全焼のいけにえのほかに,これらの物をささげなければならない.
  4. このように7日間,毎日主へのなだめのかおりの火によるささげ物を食物としてささげなければならない.これは常供の全焼のいけにえとその注ぎのささげ物とに加えてささげられなければならない.
  5. 7日目にはあなたがたは聖なる会合を開かなければならない.どんな労役の仕事もしてはならない.
  1. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  2. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  3. Prepare these in addition to the regular morning burnt offering.
  4. In this way prepare the food for the offering made by fire every day for seven days as an aroma pleasing to the LORD; it is to be prepared in addition to the regular burnt offering and its drink offering.
  5. On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
  1. 七七節(칠칠절) 처음 익은 열매 드리는 날에 너희가 여호와께 새 素祭(소제)를 드릴 때에도 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  2. 수 송아지 둘과 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱으로 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)를 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 每(매) 수송아지에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  4. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  5. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나를 드리되

출23:16 출34:22 레23:10 레23:15 신16:10 행2:1
레23:18,19


민28:15 민28:22
  1. 初穂の日,すなわち7週の祭りに新しい穀物のささげ物を主にささげるとき,あなたがたは聖なる会合を開かなければならない.どんな労役の仕事もしてはならない.
  2. あなたがたは,主へのなだめのかおりとして,全焼のいけえに,すなわち,若い雄牛2頭,雄羊1頭,1歳のの雄の子羊7頭をささげなさい.
  3. それにつく穀物のささげ物としては,油を混ぜた小麦粉を,雄牛1頭につき10分の3エパ,雄羊1頭につき10分の2エパとする.
  4. 7頭の子羊には,1頭につき10分の1エパとする.
  5. あなたがたの贖いのためには,雄やぎ1頭とする.
  1. "'On the day of firstfruits, when you present to the LORD an offering of new grain during the Feast of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work.
  2. Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the LORD.
  3. With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat to make atonement for you.
  1. 너희는 다 欠(흠) 없는 것으로 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 奠祭(전제) 外(외)에 그것들을 드릴 것이니라

민28:19
  1. あなたがたは,常供の全焼のいけにえとその穀物のささげ物のほかに,これらのものと--これらは傷のないものでなければならない.--それらにつく注ぎのささげ物とをささけなければならない.
  1. Prepare these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼