목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼

민수기(民數記) 29장 [개역한글 : 新改訳 : NIV]


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

  1. 七月(칠월)에 이르러는 그 달 初一日(초일일)에 聖會(성회)로 모이고 아무 勞動(로동)도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라
  2. 너희는 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 일곱을 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)로 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양)에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  4. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며
  5. 또 너희를 贖(속)하기 爲(위)하여 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드리되

레23:24 민10:1~10



  1. 第7月には,その月の1日にあなたがたは聖なる会合を開かなければならない.あなたがたはどんな労役の仕事もしてはならない.これをあなたがたにとってラッパが吹き鳴らされる日としなければならない.
  2. あなたがたは,主へのなだめのかおりとして,全焼のいけにえ,すなわち,若い雄牛1頭,雄羊1頭,1歳の傷のない雄の子羊7頭をささげなさい.
  3. それにつく穀物のささげ物としては,油を混ぜた小麦粉を,雄牛1頭につき10分の3エパ,雄羊1頭につき10分の2エパとする.
  4. 7頭の子羊には,1頭につき10分の1エパとする.
  5. あなたがたの贖いのためには,罪のためのいけにえとして,雄やぎ1頭とする.
  1. "'On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets.
  2. As an aroma pleasing to the LORD, prepare a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  4. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  5. Include one male goat as a sin offering to make atonement for you.
  1. 月朔(월삭)의 燔祭(번제)와 그 素祭(소제)와 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에 그 規例(규례)를 따라 香氣(향기)로운 火祭(화제)로 여호와께 드릴 것이니라
  2. 七月(칠월) 十日(십일)에는 너희가 聖會(성회)로 모일 것이요 마음을 괴롭게 하고 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며
  3. 너희는 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 된 수羊(양) 일곱을 다 欠(흠)없는 것으로 여호와께 香氣(향기)로운 燔祭(번제)를 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 하나에는 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 하나에는 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  5. 어린 羊(양) 일곱에는 每(매) 어린 羊(양)에 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며

민28:11~15 민28:3~8
레16:29 레23:27 민30:13 시35:13 사58:5
민28:19

  1. これらは,定めによる新月祭の全焼のいけにえとその穀物のささげ物,および,それにつく注ぎのささげ物,すなわち,なだめのかおりとしての主への火によるささげ物以外である.
  2. この第7月の10日には,あなたがたは聖なる会合を開き,身を戒めなければならない.どんな仕事もしてはならない.
  3. あなたがたは,主へのなだめのかおりとして,全焼のいけにえ,すなわち,若い雄牛1頭,雄羊1頭,1歳の雄の子羊7頭をささげなさい.これらはあなたがたにとって傷のないものでなければならない.
  4. それにつく穀物のささげ物としては,油を混ぜた小麦粉を,雄牛1頭につき10分の3エパ,雄羊1頭につき10分の2エパとする.
  5. 7頭の子羊には,1頭につき10分の1エパとする.
  1. These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are offerings made to the LORD by fire--a pleasing aroma.
  2. "'On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves and do no work.
  3. Present as an aroma pleasing to the LORD a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bull prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with the ram, two-tenths;
  5. and with each of the seven lambs, one-tenth.
  1. 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴 것이니 이는 贖罪祭(속죄제)와 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 七月(칠월) 十五日(십오일)에는 너희가 너희 聖會(성회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말 것이며 七日(칠일) 동안 여호와 앞에 節期(절기)를 지킬 것이라
  3. 너희 燔祭(번제)로 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드리되 수 송아지 열셋과 수羊(양) 둘과 一年(일년)된 수羊(양) 열 넷을 다 欠(흠) 없는 것으로 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)로는 고운 가루에 기름을 섞어서 수송아지 열 셋에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 三(삼)이요, 수羊(양) 둘에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 二(이)요
  5. 어린 羊(양) 열 넷에는 各其(각기) 에바 十分之(십분지) 一(일)을 드릴 것이며

민28:15 레16:3 레16:5
레23:34
스3:4

  1. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは贖いのための罪のいけにえと,常供の全焼のいけにえ,それにつく穀物のささげ物と,これらにつく注ぎのささげ物以外のものである.
  2. 第7月の15日には,あなたがたは聖なる会合を開かなければならない.どんな労役の仕事もしてはならない.あなたがたは7日間,主の祭りを祝いなさい.
  3. あなたがたは,主へのなだめのかおりとして,全焼のいけにえ,すなわち,若い雄牛13頭,雄羊2頭,1歳の雄の子羊14頭をささげなさい.これらはあなたがたにとって傷のないものでなければならない.
  4. それにつく穀物のささげ物としては,油を混ぜた小麦粉を,雄牛13頭のため,雄牛1頭につき10分の3エパ,雄羊2頭のため,雄羊1頭につき10分の2エパ,
  5. 子羊14頭のため,子羊1頭につき10分の1エパとする.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  2. "'On the fifteenth day of the seventh month, hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the LORD for seven days.
  3. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of thirteen young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With each of the thirteen bulls prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each of the two rams, two-tenths;
  5. and with each of the fourteen lambs, one-tenth.
  1. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 둘째 날에는 수송아지 열 둘과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  4. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  5. 세째 날에는 수송아지 열 하나와 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며



민15:12 민28:7 민28:14

  1. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは贖いのための罪のいけにえと,常供の全焼のいけにえ,それにつく穀物のささげ物と,これらにつく注ぎのささげ物以外のものである.
  2. 2日目には,若い雄牛12頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  3. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  4. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  5. 3日目には,雄牛13頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. "'On the second day prepare twelve young bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
  5. "'On the third day prepare eleven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  1. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  2. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  3. 네째 날에는 수송아지 열과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  4. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  5. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라





  1. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  2. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  3. 4日目には,雄牛10頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  4. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  5. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  1. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  2. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  3. "'On the fourth day prepare ten bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  4. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  5. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  1. 다섯째 날에는 수송아지 아홉과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  2. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  3. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  4. 여섯째 날에는 수송아지 여덟과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠)없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  5. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며





  1. 5日目には,雄牛9頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  2. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  3. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  4. 6日目には,雄牛8頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  5. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  1. "'On the fifth day prepare nine bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. "'On the sixth day prepare eight bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  5. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  1. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  2. 일곱째 날에는 수송아지 일곱과 수羊(양) 둘과 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 열 넷을 드릴 것이며
  3. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  4. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  5. 여덟째 날에는 거룩한 大會(대회)로 모일 것이요 아무 勞動(로동)도 하지 말것이며





요7:37 레23:36
  1. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  2. 7日目には,雄牛7頭,雄羊2頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  3. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  4. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  5. 85日目にあなたがたはきよめの集会を開かなければならない.どんな労役の仕事もしてはならない.
  1. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  2. "'On the seventh day prepare seven bulls, two rams and fourteen male lambs a year old, all without defect.
  3. With the bulls, rams and lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  4. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  5. "'On the eighth day hold an assembly and do no regular work.
  1. 燔祭(번제)로 여호와께 香氣(향기)로운 火祭(화제)를 드리되 수송아지 하나와 수羊(양) 하나와 一年(일년) 되고 欠(흠) 없는 수羊(양) 일곱을 드릴 것이며
  2. 그 素祭(소제)와 奠祭(전제)는 수송아지와 수羊(양)과 어린 羊(양)의 數爻(수효)를 따라서 規例(규례)대로 할 것이며
  3. 또 수염소 하나를 贖罪祭(속죄제)로 드릴지니 常燔祭(상번제)와 그 素祭(소제)와 그 奠祭(전제) 外(외)에니라
  4. 너희가 이 節期(절기)를 當(당)하거든 여호와께 이같이 드릴지니 이는 너희 誓願祭(서원제)나 樂獻祭(낙헌제) 外(외)에 燔祭(번제), 素祭(소제), 奠祭(전제), 和睦祭(화목제)를 드릴 것이니라
  5. 모세가 여호와께서 自己(자기)로 命(명)하신 모든 일을 이스라엘 子孫(자손)에게 告(고)하니라




레23:2 레23:4 대상23:31 대하31:3 스3:5 느10:33 사1:14 레7:11 레7:16 레22:21 레22:23
  1. あなたがたは,主へのなだめのかおりの火によるささげ物として,全焼のいけにえ,すなわち,雄牛1頭,雄羊1頭,1歳の傷のない雄の子羊14頭,
  2. これらの雄牛,雄羊,子羊のための,それぞれの数に応じて定められた穀物のささげ物と注ぎのささげ物とする.
  3. 罪のためのいけにえは雄やぎ1頭とする.これらは常供の全焼のいけにえと,その穀物のささげ物,および注ぎのささげ物以外のものである.
  4. あなたがたは定められたときに,これらのものを主にささげなければならない.これらはあなたがたの誓願,または進んでささげるささげ物としての全焼のいけにえ,穀物のささげ物,注ぎのささげ物および和解のいけにえ以外のものである.
  5. モーセは,主がモーセに命じられたとおりを,イスラエル人に告げた.
  1. Present an offering made by fire as an aroma pleasing to the LORD, a burnt offering of one bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect.
  2. With the bull, the ram and the lambs, prepare their grain offerings and drink offerings according to the number specified.
  3. Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
  4. "'In addition to what you vow and your freewill offerings, prepare these for the LORD at your appointed feasts: your burnt offerings, grain offerings, drink offerings and fellowship offerings.'"
  5. Moses told the Israelites all that the LORD commanded him.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
△이전책 ◁이전장  다음장▷ 다음책▽

목록 삼상 삼하 왕상 왕하 대상 대하
고전 고후 살전 살후 딤전 딤후 벧전 벧후 요일 요이 요삼