- 너희 中(중)에 ㅌ이와 같은 者(자)들이 있더니 主(주) 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 聖靈(성령) 안에서 ㅍ씻음과 ㅎ거룩함과 ㅏ義(의)롭다 하심을 얻었느니라
- ㅑ모든 것이 내게 可(가)하나 다 有益(유익)한 것이 아니요 모든 것이 내게 可(가)하나 내가 아무에게든지 制裁(제재)를 받지 아니하리라
- ㅓ植物(식물)은 배를 爲(위)하고 배는 植物(식물)을 爲(위)하나 하나님이 이것 ㅕ저것 다 廢(폐)하시리라 몸은 淫亂(음란)을 爲(위)하지 않고 오직 ㅗ主(주)를 爲(위)하며 ㅛ主(주)는 몸을 爲(위)하시느니라
- ㅜ하나님이 主(주)를 다시 살리셨고 또한 그의 ㅠ權能(권능)으로 으우리를 다시 살리시리라
- 이너희 몸이 그리스도의 肢體(지체)인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 肢體(지체)를 가지고 娼妓(창기)의 肢體(지체)를 만들겠느냐 決(결)코 그럴 수 없느니라
| ㅌ고전12:2 엡2:2,3 엡4:22 엡5:8 골3:7 딛3:3 ㅍ행22:16 히10:22 딛3:5 ㅎ고전1:2 ㅏ롬8:30 ㅑ고전10:23 ㅓ마15:17 ㅕ골2:22 ㅗ고전6:15 고전6:19 ㅛ엡5:23 ㅜ행2:24 ㅠ마22:29 엡1:19,20 으고전15:22,23 요6:39,40 이고전6:13 엡5:30 고전12:27 롬12:5 | - Et c'est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. Mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du Seigneur Jésus Christ, et par l'Esprit de notre Dieu.
- Tout m'est permis, mais tout n'est pas utile; tout m'est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.
- Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments; et Dieu détruira l'un comme les autres. Mais le corps n'est pas pour l'impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps.
- Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.
- Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ? Prendrai-je donc les membres de Christ, pour en faire les membres d'une prostituée?
| - And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.
- "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything.
- "Food for the stomach and the stomach for food"--but God will destroy them both. The body is not meant for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
- By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.
- Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
|