- 요셉이 ㅎ이끌려 애굽에 내려가매 바로의 臣下(신하) 侍衛隊長(시위대장) 애굽 사람 ㅏ보디발이 그를 그리로 데려간 ㅑ이스마엘 사람의 손에서 그를 사니라
- ㅓ여호와께서 요셉과 함께 하시므로 그가 亨通(형통)한 者(자)가 되어 그 主人(주인) 애굽 사람의 집에 있으니
- 그 主人(주인)이 여호와께서 그와 함께하심을 보며 또 여호와께서 그의 ㅕ凡事(범사)에 亨通(형통)케 하심을 보았더라
- 요셉이 ㅗ그 主人(주인)에게 恩惠(은혜)를 입어 섬기매 그가 요셉으로 家庭(가정) 總務(총무)를 삼고 自己(자기) ㅛ所有(소유)를 다 그 손에 委任(위임)하니
- 그가 요셉에게 自己(자기) 집과 그 모든 所有物(소유물)을 主管(주관)하게 한 때부터 여호와께서 ㅜ요셉을 爲(위)하여 그 애굽 사람의 집에 福(복)을 내리시므로 여호와의 福(복)이 그의 집과 밭에 있는 모든 所有(소유)에 미친지라
| ㅎ창37:36 ㅏ창37:28 ㅑ창37:25 ㅓ창39:21 행7:9 창21:22 창26:24 창26:28 창28:15 삼상16:18 삼상18:14 삼상18:28 ㅕ대하26:5 시1:3 ㅗ창39:21 창19:19 창33:10 ㅛ창39:8 ㅜ창30:27 | - On fit descendre Joseph en Égypte; et Potiphar, officier de Pharaon, chef des gardes, Égyptien, l'acheta des Ismaélites qui l'y avaient fait descendre.
- L'Éternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Égyptien.
- Son maître vit que l'Éternel était avec lui, et que l'Éternel faisait prospérer entre ses mains tout ce qu'il entreprenait.
- Joseph trouva grâce aux yeux de son maître, qui l'employa à son service, l'établit sur sa maison, et lui confia tout ce qu'il possédait.
- Dès que Potiphar l'eut établi sur sa maison et sur tout ce qu'il possédait, l'Éternel bénit la maison de l'Égyptien, à cause de Joseph; et la bénédiction de l'Éternel fut sur tout ce qui lui appartenait, soit à la maison, soit aux champs.
| - Now Joseph had been taken down to Egypt. Potiphar, an Egyptian who was one of Pharaoh's officials, the captain of the guard, bought him from the Ishmaelites who had taken him there.
- The LORD was with Joseph and he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master.
- When his master saw that the LORD was with him and that the LORD gave him success in everything he did,
- Joseph found favor in his eyes and became his attendant. Potiphar put him in charge of his household, and he entrusted to his care everything he owned.
- From the time he put him in charge of his household and of all that he owned, the LORD blessed the household of the Egyptian because of Joseph. The blessing of the LORD was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.
|